i+go+to+play+basketball+with+my+friend是不是正确的?

如题所述

I go to play basketball with my friend.

翻译成中文:我去和我的朋友打篮球。

英语原句不太正确。

根据一般的语法规则,动词"go"应该使用现在进行时,表示正在进行的动作。因此,正确的句子应该是"I am going to play basketball with my friend."

这个句子的分析如下:

    主语:I(我)

    动词短语:am going to play(正在去做)

    宾语:basketball(篮球)

    介词短语:with my friend(和我的朋友)

    句子中的动词短语"am going to play"表示将要进行的动作,即打篮球。介词短语"with my friend"说明和谁一起打篮球,即和我的朋友。整个句子的意思是我将要和我的朋友一起去打篮球。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2023-07-23
"i+go+to+play+basketball+with+my+friend" 不是一个正确的表达方式。在正确的英语语法中,需要使用适当的词汇和语法结构来表达这个意思。
正确的表达应该是:
"I am going to play basketball with my friend."(我要去和我的朋友一起打篮球。)
在这个句子中,动词 "go"(去)使用时要使用一般现在时态的第一人称形式 "am going",表示目前的动作。然后使用 "to" 表示目的地,接着是动词 "play"(打)的原形,再接上 "basketball"(篮球)作为宾语,最后使用 "with"(和)表达和朋友一起的动作,之后接上 "my friend"(我的朋友)作为介词 "with" 的宾语。
请注意,在英语中,我们需要使用适当的词汇、语法和标点符号来构建句子,以确保其正确性和流畅性。