board, aboard和broad的用法区别

如题所述

欢迎来到我的解答中心٩(๑❛ᴗ❛๑)۶,aboard是副词和介词,表示在船、飞机、车等交通工具上或上船、飞机、车等交通工具;abroad也是副词和介词,表示在国外或去国外;board既可以作名词,表示板,董事会等,也可以作动词,表示登(船、车、飞机等);broad则是形容词,表示宽的或广泛的等。这里就给大家总结了一个它们基础知识的表格,可以先简单了解一下先: 

了解完它们的基础知识后,现在就来看看它们的具体区别吧ლ(・∀・ )ლ

1、词性和含义不同

aboard是副词和介词,表示在船、飞机、车等交通工具上或上船、飞机、车等交通工具;abroad也是副词和介词,表示在国外或去国外;board既可以作名词,表示板,董事会等,也可以作动词,表示登(船、车、飞机等);broad则是形容词,表示宽的或广泛的等。

例句:

①Welcome aboard! 欢迎上船!

②She studied abroad for four years. 她在国外学习了四年。

③He is a member of the board. 他是董事会的一员。

④He has broad knowledge in literature. 他在文学方面有广泛的知识。

2、搭配和使用场合不同

aboard常常与表示交通工具的词汇搭配使用,如ship, plane等;abroad常常在与出国活动相关的上下文中使用,如study, travel等;board在商业、教育等场合中使用较多,尤其是指代董事会;broad则可以用来修饰很多不同的事物,如broad street(宽阔的街道),broad smile(灿烂的笑容)等。

例句:

①He is now aboard the ship. 他现在在船上。

②He went abroad for medical treatment. 他出国治病了。

③He had to board the plane right now. 他现在得马上登机。

④It's a broad avenue. 这是一条宽阔的大道。

3、词源和词义发展不同

aboard来自于中古英语的on bord,意为在船上;abroad则来自于古英语的on brede,意为展开,张开,后来发展为现在的在外面的意思; board来自于古英语的bord,原意为边,边界,后来发展为木板和董事会等意思;broad则来自于古英语的brad,原意为宽广的。

例句:

①The passengers went aboard. 乘客们登上了船。

②He is currently studying abroad. 他目前在国外学习。

③The board will meet next week. 董事会将于下周召开。

④Her smile was broad. 她的笑容很开朗。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜