蔷薇少女 -圣少女领域 日文、罗马音、中文歌词

蔷薇少女 -圣少女领域 日文、罗马音、中文歌词
是一行日文、一行罗马音、一行中文的格式
好的加分
注意格式!

  まだ云わないで 呪文めいたその言叶
  mada iwanaide jumonmeita sono kotoba
  还无法说出那句 有如铭刻了咒文的话语
  “爱”なんて羽のように軽い 嗫いて
  ai nante hane no youni karui sasayaite
  呓出“爱情”就如同鸿毛一般轻盈 那喃喃细语
  パパより优しいテノールで 夺う覚悟があるのならば
  PAPA yori yasashii TENO-RU de ubau kakugo ga aru no naraba
  比起父亲的男高音来更加温柔 有了觉悟的话 就请去抢夺吧
  百万の蔷薇の寝台に 埋もれ见る梦よりも
  hyakuman no bara no BEDDO ni umoremiru yume yori mo
  比用百万朵蔷薇掩盖床铺 被其埋没时见到的梦境
  馨しく私は生きてるの
  kaguwashiku watashi wa ikiteru no
  也仍感觉到我的生活会更加芬芳
  どうすれば丑いものが 蔓延ったこの世界
  dou sureba minikui mono ga habikotta kono sekai
  面对着丑陋又应该何去何从 她们蔓延在这个世界上
  汚れずに羽搏いて行けるのか
  kegarezu ni habataite yukeru no ka
  如何去做到出淤泥不染而振翅飞翔
  ひとり茧の中 学びつづけても
  hitori mayu no naka manabitsuzukete mo
  即使独自在茧壳中 不断地学习着一切
  水晶の星空は 远すぎるの
  suishou no hoshizora wa toosugiru no
  点缀着水晶地星空 仍过于遥远
  まだ触れないで その栗える指先は
  mada furenaide sono furueru yubisaki wa
  还未曾抚摸过的 那仍然颤抖不已的指尖
  花盗人の甘い踌躇い
  hananusubito no amai tamerai
  也在盗花人一份天真的踌躇下
  触れてもいい この深い胸の奥にまで 届く自信があるのならば
  furete mo ii kono fukai mune no oku ni made todoku jishin ga aru no naraba hakuba no oujisama nante shinjiteru wake janai bibiwareta GARASU KE-SU ni kazarareta junketsu wa
  渐渐地可以 接触到这内心中深藏的奥秘 传达出自信吧 如果可以的话
  白马の王子様なんか 信じてるわけじゃない
  horobiyuku tenshitachi no shinzou mata asu mo mezameru tabi ni
  就连那白马王子的童话 亦无任何可信的意义

  专辑歌词
  现在先别说出来 那仿佛咒文般的话语 爱这个字 就像羽毛般轻渺 用比爸爸更温柔的声线 悄悄告诉我吧 只要你有将我夺走的心理准备 比起百万蔷薇之中梦见的梦境 我的人生充满更加美好的芬芳 怎样才能在这丑恶横行的世界中 不沾污浊的展翅飞去呢? 就算在茧中 独自学到再多 那水晶般的星空还是如此遥远 现在先别触碰我 你那战栗的指尖 流露着盗花人的甜蜜的踌躇 你要触碰也可以 只要你有信心 能触碰到我心底最深之处 白马王子之类的传说 我才不会相信 陈放于破裂的玻璃盒中的纯洁 如同渐渐破灭的天使们的心脏 每次醒来之时 便知又以百年过去 睡美人的灵魂却难以入眠 花冠上流下的那滴鲜血 让我意识到 现在是真实而非梦境 现在先别离开我 在月光的结界下 我几乎要从错误中清醒过来 沉溺在你安宁的温暖中 想要从此堕落的我,真的是坏孩子吗? 就连偷偷滑落的眼泪 我也不知有何意义 现在不要再说了 那如仿佛咒语般的话语 爱这个字 仿佛枷锁般沉重 用比爸爸更温柔的声线 悄悄告诉我吧 只要你已做好了一切心理准备 对我发誓吧 用你那颤抖不已的嘴唇 心中的激动仿佛采摘花蜜的猎人 将我抢走吧 只要你有勇气 穿透我深奥的心底 亲爱的 只要抓到了你的心 我绝不会让你逃开
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-02-10
额。。。要求真多啊~
圣少女领域
ローゼンメイデン·トロイメント op
作词:宝野アリカ
作曲:片仓三起也
编曲:片仓三起也
歌:ali project

----------------------------------------------------------------------------------------
まだ云(い)わないで
呪文(じゅもん)めいたその言叶(ことば)
"爱(あい)"なんて羽(はね)のように辉(かる)い
嗫(ささや)いて
パパより优(やさ)しいテノールで
夺(うば)う覚悟(かくご)があるのならば

百万(ひゃくまん)の蔷薇(ばら)の寝台(べっど)に
埋(う)もれ见(み)る梦(ゆめ)よりも
馨(かぐわ)しく私(わたし)は生(い)きてるの

どうすれば丑(みにく)いものが
蔓延(はびこ)ったこの世界(せかい)
汚(けが)れずに羽搏(はばたい)いて行(ゆ)けるのか

ひとり茧(まゆ)の中(なか)
学(まな)びつづけても
水晶(すいしょう)の星空(ほしぞら)は
远(とお)すぎるの

まだ触(ふ)れないで
その栗(ふる)える指先(ゆびさき)は
花盗人(はなぬすびと)の甘(あま)い踌躇(ためら)い
触(ふ)れてもいい
この深(ふか)い胸(むね)の奥(おく)にまで
届(とど)く自信(じしん)があるのならば

白马(はくば)の王子様(おうじっさま)なんか
信(しん)じてるわけじゃない

罅割(びびわ)れた硝子匣(がらすケース)に
饰(かざ)られた纯洁(じゅんけつ)は
灭(ほろ)びゆく天使(てんし)たちの心臓(しんぞう)

また明日(あす)も目覚(めざ)めるたびに
百年(ひゃくねん)の时(とき)を知(し)る
眠(ねむ)れない魂(たましい)の荆姫(いばらひめ)

くい込(こ)む冠(かんむり)
一雫(ひとしずく)の血(し)に
ああ现(いまじつ)が真実(しんじつ)と
思(おも)い知(し)るの

まだ行(い)かないで
月光(つきあかり)の结界(けいたい)で
过(あやま)ちに気(き)づいてしまいそう
安(やす)らかなぬくもりに抱(だ)かれ
壊(こわ)れたい私(わたし)は
罪(つみ)の子(おん)なのでしょうか

そっと零(こぼ)れてくる
涙(なみだ)の意味(いみ)さえわからない

もう云(い)わないで
呪文(じゅもん)めいたその言叶(ことば)
"爱(あい)"なんて锁(くさり)のように重(おも)い
嗫(ささや)いて
パパより优(やさ)しいテノールで
どんな覚悟(かくご)もできるならば

さあ誓(ちか)ってよ
その震(ふる)える唇(くちびる)で
蜜(みつ)を摘(つむ)む狩人(かりゅうど)のときめき
攫(さら)っていい
この深(ふか)い胸(むね)の奥底(おくそこ)を
射抜(いぬ)く勇気(ゆうき)があるのならば

贵方捕(あなたつ)まえたらけして
逃(にが)さないようにして

终(お)わった

还无法说出那句

有如铭刻了咒文的话语

呓出“爱情”就如同鸿毛一般轻盈

那喃喃细语

比起父亲的男高音来更加温柔

有了觉悟的话 就请去抢夺吧

比用百万朵蔷薇掩盖床铺

被其埋没时见到的梦境

也仍感觉到我的生活会更加芬芳

面对着丑陋又应该何去何从

她们蔓延在这个世界上

如何去做到出淤泥不染而振翅飞翔

即使独自在茧壳中

不断地学习着一切

点缀着水晶地星空

仍过于遥远

还未曾抚摸过的

那仍然颤抖不已的指尖

也在盗花人一份天真的踌躇下

渐渐地可以

接触到这内心中深藏的奥秘

传达出自信吧 如果可以的话

就连那白马王子的童话

亦无任何可信的意义

马达 依哇哪 一代久茉嗯没太 松喏空同吧
啊依 哪嗯太 哈内弄勇吾你卡路易
撒撒亚衣太 啪啪有利呀洒西 太喏呜路待
五八五卡哭公嘎 啊路喏哪啦吧

卡酷哇嗯喏 巴拉喏摆动你 吾默来迷路 有没勇璃茉
卡古哇西酷 瓦它西瓦依 ki太鲁喏
东乌苏来巴 迷你酷依默喏嘎 哈比空红嘎 空喏塞卡伊
开嘎来组你 哈巴它一台有开路喏卡
hi同力马友喏那卡 马那比粗组开台沫
苏一凶唔喏 红西总啦瓦 同我粗给路喏

马大伏来那 一代松诺伏鲁爱路又比撒ki哇
哈哪怒酥比 同喏啊马一它买拉一
伏来太默一 空喏伏卡依木乃喏哦哭你马代
同动酷机心嘎 啊路喏哪拉巴

哈库巴诺哦呜 几撒马南嗯太 西恩及太路哇开加哪一
第2个回答  2011-02-10
--日文歌词--
まだ云わないで
呪文めいたその言叶
“爱”なんて羽のように軽い
嗫いて
パパより优しいテノールで
夺う覚悟があるのならば
百万の蔷薇の寝台に
埋もれ见る梦よりも
馨しく私は生きてるの
どうすれば丑いものが
蔓延ったこの世界
汚れずに羽搏いて行けるのか
ひとり茧の中
学びつづけても
水晶の星空は
远すぎるの
まだ触れないで
その栗える指先は
花盗人の甘い踌躇い
触れてもいい
この深い胸の奥にまで
届く自信があるのならば
白马の王子様なんか
信じてるわけじゃない
罅割れた硝子匣に
饰られた纯洁は
灭びゆく天使たちの心臓
また明日も目覚めるたびに
百年の刻を知る
眠れない魂の荆姫
くい込む冠
一雫の血に
ああ现実が真実と
思い知るの
まだ行かないで
月光の结界で
过ちに気づいてしまいそう
安らかなぬくもりに抱かれ
壊れたい私は
罪の子なのでしょうか
そっと零れてくる
涙の意味さえわからない
もう云わないで
呪文めいたその言叶
“爱”なんて锁のように重い
嗫いて
パパより优しいテノールで
どんな覚悟もできるならば
さあ誓ってよ
その震える唇で
蜜を摘む狩人のときめき
攫っていい
この深い胸の奥底を
射抜く勇気があるのならば
贵方 捕まえたらけして
逃がさないようにして

请还不要说 那如同咒文般的话语
所谓爱 就如羽毛般轻渺
低喃吧
用比爸爸更温柔的男高音
若你已有掠夺的觉悟的话
比起在床里被百万朶蔷薇埋没的梦境
更加芳香的我生存著
该怎样才好
在这个丑恶事物蔓延的世界
要如何不受污秽地展翅飞翔
即使在孤独的茧中 不断学习
水晶般的星空仍旧遥不可及
请还不要触碰 那颤抖的指尖是
盗花人甜蜜的踌躇
就触碰也无妨
若你有抵达我胸口最深处的自信的话
并不是说相信所谓的白马王子
在布满裂痕的玻璃盒子上 装饰的纯洁是
迈向灭亡的天使心脏
在明天清醒的时刻 那明了百年之时的
无法入眠的睡美人灵魂
深深呑陷的皇冠 在一滴鲜血里
呜呼 明白现今即真实
请还别离开 用月光的形体
我彷佛要察觉到不该的过错
想在安稳的体温中 被拥抱崩毁
莫非我是罪恶的女人吗
就连接下来满溢涙水的意义都不知道
请不要再说了 那如同咒文般的话语
所谓爱 就如锁链般沉重
低喃吧
用比爸爸更温柔的男高音
只要你能有任何的觉悟的话
来吧发誓吧 用那颤抖的双唇
摘取花蜜的猎人的悸动
碰触也无妨
若有贯穿这胸口最深处的勇气的话
若是抓到了的话就不会让你逃走

--罗马文发音--
mada iwanaide jumonmeita sono kotoba
ai nante hane no youni karui
sasayaite PAPA yori yasashii TENO-RU de
ubau kakugo ga aru no naraba
hyakuman no bara no BEDDO ni umoremiru yume yori mo
kaguwashiku watashi wa ikiteru no
dou sureba minikui mono ga habikotta kono sekai
kegarezu ni habataite yukeru no ka
hitori mayu no naka manabitsuzukete mo
suishou no hoshizora wa toosugiru no
mada furenaide sono furueru yubisaki wa
hananusubito no amai tamerai
furete mo ii kono fukai mune no oku ni made
todoku jishin ga aru no naraba
hakuba no oujisama nante shinjiteru wake janai
bibiwareta GARASU KE-SU ni kazarareta junketsu wa
horobiyuku tenshitachi no shinzou
mata asu mo mezameru tabi ni hyakunen no toki wo shiru
nemurenai tamashii no ibarahime
kuikomu kanmuri hitoshizuku no chi ni
aa ima ga shinjitsu to omoishiru no
mada ikanaide tsukiakari no keitai de
ayamachi ni kizuite shimaisou
yasuraka na nukumori ni dakare kowaretai
watashi wa tsumi no onna no deshou ka
sotto koborete kuru namida no imi sae wakaranai
mou iwanaide jumonmeita sono kotoba
ai nante kusari no youni omoi
sasayaite PAPA yori yasashii TENO-RU de
donna kakugo mo dekiru naraba
saa chikatte yo sono furueru kuchibiru de
mitsu wo tsumu karyuudo no TOKIMEKI
saratte ii kono fukai mune no okusoko wo
inuku yuuki ga aru no naraba
anata tsukamaetara keshite nigasanai youni shite
第3个回答  2011-02-11
まだ云わないで 呪文めいたその言叶
mada iwanaide jumonmeita sono kotoba
还无法说出那句 有如铭刻了咒文的话语
“爱”なんて羽のように軽い 嗫いて
ai nante hane no youni karui sasayaite
呓出“爱情”就如同鸿毛一般轻盈 那喃喃细语
パパより优しいテノールで 夺う覚悟があるのならば
PAPA yori yasashii TENO-RU de ubau kakugo ga aru no naraba
比起父亲的男高音来更加温柔 有了觉悟的话 就请去抢夺吧
百万の蔷薇の寝台に 埋もれ见る梦よりも
hyakuman no bara no BEDDO ni umoremiru yume yori mo
比用百万朵蔷薇掩盖床铺 被其埋没时见到的梦境
馨しく私は生きてるの
kaguwashiku watashi wa ikiteru no
也仍感觉到我的生活会更加芬芳
どうすれば丑いものが 蔓延ったこの世界
dou sureba minikui mono ga habikotta kono sekai
面对着丑陋又应该何去何从 她们蔓延在这个世界上
汚れずに羽搏いて行けるのか
kegarezu ni habataite yukeru no ka
如何去做到出淤泥不染而振翅飞翔
ひとり茧の中 学びつづけても
hitori mayu no naka manabitsuzukete mo
即使独自在茧壳中 不断地学习着一切
水晶の星空は 远すぎるの
suishou no hoshizora wa toosugiru no
点缀着水晶地星空 仍过于遥远
まだ触れないで その栗える指先は
mada furenaide sono furueru yubisaki wa
还未曾抚摸过的 那仍然颤抖不已的指尖
花盗人の甘い踌躇い
hananusubito no amai tamerai
也在盗花人一份天真的踌躇下
触れてもいい この深い胸の奥にまで 届く自信があるのならば
furete mo ii kono fukai mune no oku ni made todoku jishin ga aru no naraba hakuba no oujisama nante shinjiteru wake janai bibiwareta GARASU KE-SU ni kazarareta junketsu wa
渐渐地可以 接触到这内心中深藏的奥秘 传达出自信吧 如果可以的话
白马の王子様なんか 信じてるわけじゃない
horobiyuku tenshitachi no shinzou mata asu mo mezameru tabi ni
就连那白马王子的童话 亦无任何可信的意义

记得才纳!我弄得很辛苦!
第4个回答  2011-02-19
自己去百度上找,很多的
相似回答