55问答网
所有问题
黑格尔著的《美学》哪个版本译得较好,谁译的?
如题所述
举报该问题
推荐答案 2007-03-19
目前此书只有一个中译本,是朱光潜先生翻译的,商务出版。我没有读过此书的德文原文,本不当枉加评价,但是据说此书翻译的准确度一般,但是没有大的错译。不过《黑格尔全集》的翻译目前已经启动,劳师动众,到时候,应该会有比较完善的译本出现。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://55.wendadaohang.com/zd/FFceRe4c.html
相似回答
黑格尔美学哪个译
本
版本的
最好
答:
好像就
朱光潜
一个译本吧
黑格尔《美学》的翻译
者及出版社
答:
《美学》是商务印书馆出版的汉译世界学术名著丛书。《美学》,1982年第二版,原著黑格尔,
朱光潜译
。
黑格尔
在
《美学》
中根据内容与形式的关系把艺术分为什么型
答:
分为象征型、古典型、浪漫型,具体的内容可以看《美学》第二卷,
朱光潜译的版本
。黑格尔的美学是理念的感性显现,象征型就是模模糊糊的认识到自己(绝对精神)好像拥有绝对精神,这个阶段主要是利用自然的现成东西去刻画自己的理想,类似尽量把东西弄得大一点、笨重一点,来达到绝对精神的大的效果,属于内容...
朱光潜的伟大成就~~~
答:
著有《悲剧心理学》、《文艺心理学》、《西方美学史
》,译
有〔德〕
黑格尔《美学》
等。著作:《悲剧心理学》、《文艺心理学》、《西方美学史
》译
作:〔德〕黑格尔《美学》等 查看全部3个回答 it在线培训机构-「博学谷」0基础入学 「博学谷」是传智播客旗下IT在线教育平台,在线视频教学+7天内可退款+...
朱光潜与
黑格尔
答:
在中国学术界,朱光潜是黑格尔哲学的重要研究者之一,他的研究历程始于1929年,历时半个世纪,从
《黑格尔
哲学的基本原理》到《美学》
的翻译,
他始终对黑格尔的思想保持着深入的关注。朱光潜认为,尽管西方美学著作众多,但亚里士多德的《诗学》和
黑格尔的《美学》
才具有真正的科学价值和广泛影响。朱光潜的美学...
大家正在搜
黑格尔美学哪个版本好
黑格尔美学的基本观点
黑格尔的美学论著
黑格尔的重要美学论著
黑格尔的美学思想
属于黑格尔美学思想的是
黑格尔的美学代表作是
黑格尔美学译者
黑格尔认为美学是研究什么的
相关问题
黑格尔著《美学》哪个版本翻译较好?
黑格尔《美学》的翻译者及出版社
问:黑格尔《历史哲学》哪个译本最好
黑格尔的《美学》谁能帮我介绍一下?
黑格尔美学哪个译本版本的最好
黑格尔《美学》第二卷327页
出自黑格尔 《美学》第几页??很急
推荐几个比较好(大师级更好)的翻译家和他们的作品