三字经,人之初,性本善怎么翻译?

如题所述

人之初 性本善 性相近 习相远
【译文】人生下来的时候本性都是善良的,善良的本性彼此都很接近,只是由于成长过程中,后天的所处的环境和学习环境不一样,性情也就有了好与坏的差别。
苟不教 性乃迁 教之道 贵以专
【译文】如果从小不好好教育,善良的本性就会善良的本性就会随环境的影响而改变,至于教育的诸多规律中,应注重培养孩子的专心致志、持之以恒。
养不教 父之过 教不严 师之惰(duò)
【译文】生养孩子却不加教育,这是父亲的过错。教育学生不严格要求,这就是做老师的懒惰了。
子不学 非所宜 幼不学 老何为
【译文】为人子女如果不用心学习,是不对的;年纪小的时候,不肯努力、用功学习,等到年纪大了,还能有什么作为呢?
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-03-27
人之初 性本善
【译文】人生下来的时候本性都是善良的,善良的本性彼此都很接近。
第2个回答  2007-03-23
人最开始的时候,心地原本是很善良的
第3个回答  2007-03-23
Three Character Primer Classic Stories

By nature,all human beings are kind.
Despite their innate kindness,they form different habits.If ill-taught,some will get wicked.
人之初,性本善;性相近,习相远。苟不教,性乃迁。
上述译文太拘泥于字面了。下面的算是意译吧!
All people are borne with kindness/All men are perfect angels primarily.And some will go astray if not taught properly.
这里还有现成的:
http://www.afpc.asso.fr/wengu/wg/wengu.php?s=1&l=Sanzijing

参考资料:google.com

第4个回答  2007-03-23
San Zi Jing

Human nature is kind at the begining of human being's lives.And their inherent character and temperament are analogous with each other。本回答被提问者采纳
相似回答