英文歌曲翻译

游戏ICO的片尾曲.翻译的好追加30分谢谢

The island bathes in the sun’s bright rays
Distant hills wear a shroud of grey
A lonely breeze whispers in the trees
Sole witness to history

Fleeting memories rise
From the shadows of my mind
Sing "nonomori" - endless corridors
Say "nonomori" - hopeless warriors
You were there
You were there

Am I forever dreaming
How to define the way I’m feeling

You were there
Countless visions they haunt me in my sleep
You were there
Though forgotten all promises we keep

Slaves to our destiny
I recall a melody
Sing "nonomori" - seasons lit with gold
Say "nonomori" - legends yet untold
You were there
You were there

Happiness follows sorrow
Only believing in tomorrow

You were there
Countless visions they haunt me in my sleep
You were there
Though forgotten all promises we keep

The island bathes in the sun’s bright rays
Distant hills wear a shroud of grey
A lonely breeze whispers in the trees
Sole key to this mystery

The island bathes in the sun's bright rays
岛屿被明亮的阳光轻轻拥抱
Distant hills wear a shroud of grey
远山是一片模糊的灰色
A lonely breeze whispers in the trees
只有风儿在树丛间低语
Sole witness to history
孤单地看着岁月流过

Fleeting memories rise
往事从记忆的角落
From the shadows of my mind
飞快涌起
Sing "nonomori " - endless corridors
唱"nonomori" 那是无尽的旅程
Say "nonomori" - hopeless warriors
说"nonomori" 那是绝望的战士
You were there
你在那儿
You were there
你在那儿

Am I forever dreaming
而我无数次地梦想着
How to define the way I'm feeling
可以用言语表达出这样的感觉
You were there
在那儿
Countless visions they haunt me in my sleep
像无数的幻觉萦绕着我的梦境
You were there
而你 就在那儿
Though forgotten all promises we keep
尽管已经淡忘了我们曾经的诺言

Slaves to our destiny
我们终究逃不过命运
I recall a melody
我回忆着当时的旋律
Sing "nonomori" - seasons lit with gold
唱着"nonomori" 那金色的岁月
Say "nonomori" - legends yet untold
说着"nonomori" 那已经被遗忘的传说
You were there
你在那儿
You were there
是的 你在那儿

Happiness follows sorrow
快乐逃不过忧伤
Only believing in tomorrow
明天却依旧有希望
You were there
因为 你在那儿
Countless visions they haunt me in my sleep
像无数的幻像萦绕着我的梦乡
You were there
而你 就在那儿
Though forgotten all promises we keep
哪怕曾经的诺言已经淡忘

The island bathes in the sun's bright rays
岛屿被明亮的阳光温柔地拥抱
Distant hills wear a shroud of grey
远山是一片模糊的灰色
A lonely breeze whispers in the trees
孤单的风儿依然在树丛间徘徊
Sole key to this mystery
固执地守候着这个已被遗忘的神话
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答