冰雨的歌曲争议

如题所述

天王把歌词中的“刽子手”读作kuài,大陆人都说读错了,其实这是误解。
“刽子手”在大陆确实读guì zǐ shǒu ,但天王是香港人,当初国语目标市场是台湾,台湾国语中“刽子手”确实读kuài zi shǒu。
关于刘德华在《冰雨》中此处错误的讨论从未间断过,有不少人指出是刘德华的读音错误。早期此歌的MV视频歌词字幕打的的确是“刽子手”三个字。经过词义对比,并从歌词的上下文来看,刘德华唱的“侩子手”应该意为“拉拢买卖,从中取利为职业的人”,而非“刽子手”。如此看来,刘德华唱得一点没错,只是MV歌词配错,他自己也被误会了15年。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答