《太乙金华宗旨》是南宋时期 王重阳所著,用以阐述传承自唐朝的 吕洞宾的 内丹大道修炼和验证的思路和技术书,而不是一本着重论述内丹大道哲理的书。
《太乙金华宗旨》是道家修身养性的书,教人清心寡欲,作一个有智慧、有道德的人。为唐朝吕祖所作。德国人把它译成德文,一九二九年在德国出版后,轰动欧洲,成为畅销书之一,前后出版次之多。后又翻译英文,畅销到全世界。日本人又从德文译成日文,在日本也极为畅销。
《太乙金华宗旨》在中国
《太乙金华宗旨》是一部 道家 内丹典籍.她不用隐语阐述金丹大道修证的思路和技术而不是着重论述玄理。书的全名为《 吕祖先天一气太乙金华宗旨》, 故世人多传为 吕洞宾所著,也有人说是吕祖之后三百多年的南宋时代 全真派的 王重阳所著,一直门中秘传,直到清朝公开刊行。
《太乙金华宗旨》较少用及铅汞、龙虎、坎离等名相, 以道教内丹金丹(金华)之修炼为主, 而以儒书、佛书相辅做说明, 文较易懂。
近代中文版《太乙金华宗旨》由著名的养生学家王魁溥教授编译注释,1990年《太乙金华宗旨今译》由台北市气功文化出版社出版;1993年《太乙金华—慧目养成生功》由 北京气功学院出版发行。
《太乙金华宗旨》在其他国家的翻译出版
《太乙金华宗旨》一书是 道家修炼的经典,一向秘传,直到近代才由一个叫Richard Wilhelm (1873--1930), 中文名字为 卫礼贤或理查德.威廉姆的德国人传到欧洲。1899年,作为基督教传教士的威廉姆来到中国,他在全真 道家 龙门派的 祖庭胜地崂山接触到了正宗的全真道教。
实事求是的威廉姆被道教那深奥的玄理和真实的修证所著迷,他在中国21年,学到了 道家 全真派的正宗修炼方法。回德国后,他将《太乙金华宗旨》翻译成 德文,取名为《金丹的秘密》(“the secret of golden flower”〉。理查德.威廉姆是著名心理学鼻祖卡尔·荣格的好友, 卡尔. 荣格为德文版的《the secret of golden flower》作序。这部 道家经典被翻成德文后,引起了 西方世界的关注。《金花的秘密》又被翻译成英文、 法文、 意大利文、日文、朝文等多种文字。
英文版现有两个版本: 一个是早期由Cary F. Baynes翻译的,另一个是1991年由Thomas Cleary翻译出版。依据《太乙金华—慧目养成生功》,王魁溥教授还编译过日文的《慧目养神功》连载于1992年8月至10月日本东京《气功杂志》。
《太乙金华宗旨》所讲的原理和方法
在 卫礼贤的《金花的秘密》书中提到修炼有成者能看见眼前出现一幅幅奇妙的、闪光的图案,他说这个奇妙的光图就是 曼陀罗。这种现象是,修炼人的眼前 天目穴处会出现一个明亮的、奇妙的图案,修行到一定程度的人才能见到自己的 曼陀罗,这能反映自己与宇宙及生命的信息感应的情况.
后来有人把这种修炼中看到的 曼陀罗画了下来,称为丹青曼陀罗,一般世人所见过的只是一些丹青曼陀罗,在《金花的秘密》书中威廉姆给出了一些他收集到的 曼陀罗图案。炼出了 曼陀罗意味着人开始见到了自己的性光,是入了门的证明,《宗旨》说回光有“金华乍吐”、“金华正放”、“金华大凝”的不同层次.