帮忙把这几个名字翻译成日语和罗马音

帮忙把这几个名字翻译成日语及其罗马音:浅田 鬼离、风花 雪月、里眸
注意日语和罗马音都要

第1个回答  2010-12-18
浅田(あさだ a sa da)
鬼离れ(1。おにばなれ o ni ba na re 2。きり ki ri )都差不多,看你自己觉得那一种好~~
风花(1。かぜばな ka ze ba na 2。ふうか fu u ka )建议第一种,第一种好听~~
雪月(1。ゆきづきyu ki du ki 2。せつづき se tu du ki 3。せつげつse tu ge tu) 建议第二种,第二种好听~~
里(さとsato) 瞳(ひとみhitomi)
第2个回答  2010-12-18
鬼离是不是来源於“魑”这个字
魑(音読:ち 训読:すだま)
如果想要帅一点的念法就是
浅田 鬼离: あさだ すだま(a sa da su da ma)
普通一点的话就 あさだ きり(a sa da ki ri)

风花 雪月: ふうか せつげつ(hu u ka se tsu ge tsu)

里 眸: さと ひとみ(sa to hi to mi )
第3个回答  2010-12-18
浅田 浅田 あさだ asada
鬼离、鬼离れ おにばなれ onibanare きり kiri
风花 风花 ふうか fuuka かざばなkazabana
雪月、雪月 ゆきつき yukituki せつげつsetugetu
里眸 里眸 さとひとみ satobou りぼう ribou

供参考
第4个回答  2010-12-18
浅田 鬼离(あさだ おにり)
a sa da o ni ri

风花 雪月(かざばな ゆきつき)
ka za ba na yu ki tu ki

里眸(りぼう)
ri bou本回答被提问者采纳
第5个回答  2010-12-18
风花かざはなkazaha
雪月ゆきづきyukiduki
里眸(りぼう)ri bou