文言文句子翻译,翻译:兴曰,此甚易耳!取大瓷,以炭四周灸之,令囚入中,何事不承。

如题所述

周兴说,这非常容易啊!拿一个大坛子来,在坛子周围用炭火烤热它,让囚犯进入坛中,什么事敢不承认。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2010-12-19
Zhou Xing said, "It's quite easy! Pick a big porcelain jug and toast it with charcoal, then put the prisoner in it, won't he confess?"
本文出自《资治通鉴·唐则天皇后天授二年》:“或告文昌右丞周兴与丘神绩通谋,太后命来俊臣鞫(ju1)臣与兴方推事对食,谓兴曰:‘囚多不承,当为何法?兴曰:’此甚易耳!取大瓮,以炭四周炙(zhi4)之,令囚入中,何事不承!’俊臣乃索大瓮,火围如兴法,因起谓兴臣:‘有内状推兄,请兄入此瓮。’兴惶恐叩头伏罪。”
比喻即以其人之道,还治其人之身。“请君入瓮”的故事就是由此产生的。本回答被网友采纳
第2个回答  2010-12-21
这句话的直译:周兴说,这很简单啊,拿一个大瓮来,把炭堆放在瓮的四周点火烧烤它,把囚犯赶入其中,什么事情都会承认的。
第3个回答  2010-12-21
这句话的直译:周兴说,这很简单啊,拿一个大瓮来,把炭堆放在瓮的四周点火烧烤它,把囚犯赶入其中,什么事情都会承认的。
第4个回答  2010-12-21
这非常容易,拿来一个大缸,把炭火放在四周烤这个缸,命令他进入缸中,有什么事不能承认的!
这个是成语:请君入瓮
相似回答