《几何原本》哪个版本好 ?

如题所述

陕西科学技术出版社的《几何原本》。

1、《几何原本》是古希腊数学家欧几里得所著的一部数学著作。它是欧洲数学的基础,总结了平面几何五大公设,被广泛的认为是历史上最成功的教科书。欧几里得也写了一些关于透视、圆锥曲线、球面几何学及数论的作品。欧几里得使用了公理化的方法。这一方法后来成了建立任何知识体系的典范,在差不多二千年间,被奉为必须遵守的严密思维的范例。这本著作是欧几里得几何的基础,在西方是仅次于《圣经》而流传最广的书籍。

2、《几何原本》是一部集前人思想和欧几里得个人创造性于一体的不朽之作。并把人们公认的一些事实列成定义和公理,以形式逻辑的方法,用这些定义和公理来研究各种几何图形的性质,从而建立了一套从公理、定义出发,论证命题得到定理的几何学论证方法,形成了一个严密的逻辑体系——几何学。而这本书,也就成了欧式几何的奠基之作。

3、它开创了古典数论的研究,在一系列公理、定义、公设的基础上,创立了欧几里得几何学体系,成为用公理化方法建立起来的数学演绎体系的最早典范。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-05-03
1607利玛窦与徐光启合译前6卷(目前仍然有再版印刷,上海古籍出版社)
1990-2003、2003再版-2014 陕西科学技术出版社,兰纪正、朱恩宽的最好!
2014-2019兰纪正翻译,译林出版社严格修订后再版,最好!!
当前推荐:2019年11月,张卜天翻译,江西人民出版社版本。在兰纪正基础上更原滋原味。
注意,江苏人民出版社2011年也出过一个版本。应该没有张卜天翻译的好。
以下内容引自书评: 网友:你不要再说了

2011-12-28 16:23:39
兰纪正、朱恩宽的译本,目前算是大陆流传不多、但比较正式的本子。陕西科技出版社曾经数次重版,但此本问题较多,译林社进行重版时,译者与编辑合作,进行了大量修正工作。

1. 本书配有长篇的前言和后记,介绍了前欧几里得几何发展史和《几何原本》发展、流传和译介史,同时针对一些没有解决的几何问题做了说明。在这些序跋中,陕西科技版各种标点符号、译名错误极多,鲁鱼豕亥的文字错误频频出现。译林版进行了统一修订(据闻译林社容错率为十万分之一,较普通出版社要严格十倍)。

2. 本书转译自希斯的英译本,一些希腊引文都由译林社的陆元昶作了校订,删去前言中的日本人林鹤一的著作名已经由错误的形似汉字,还原为假名;

3. 立体几何部分,希斯译本原书配图均为实线,无立体效果,译林版在重新校订的过程中,根据证明需要,将相应部分均改为虚线,以期达到透视化的效果,更有利于理解证明过程——这也是和以往所有中文译本不同的亮点。

4. 另,译者又给出了40多处的校订意见,均如实补入书中。

总的来看,新出的译林版最佳,陕西科技及台版次之,人民日报出版社的编译本属垃圾版,不可读。

以上所见,仅供参考。
相似回答