求高达SEED第一季片尾曲 《尽管我们曾在一起》歌词及翻译!!

如题。

日文
あんなに一绪だったのに 夕暮れはもう违う色
ありふれた优しさは君を远ざけるだけ
冷たく切り舍てた过去は彷徨うばかり
そんな格好悪さが生きるということなら
寒空の下 目を闭じていよう

あんなに一绪だったのに
言叶ひとつ通らない 加速していく背中に今は
あんなに一绪だったのに 夕暮れはもう违う色
せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを

运命とうまく付き合って行くならきっと
悲しいとか寂しいなんて言ってられない
何度もつながった言叶を无力にしても
退屈な夜を溃したいんだね

あんなに一绪だったのに
ふぞろいな二人に今 たどりつける场所など无いんだ
あんなに一绪だったのに 初めて会う横颜に
不思议なくらい魅せられてる 戸惑うくらいに

心はどこにいる? どこに吹かれている? その瞳が迷わぬように

あんなに一绪だったのに
言叶ひとつ通らない 动き始めた君の情热
あんなに一绪だったのに 夕暮れはもう违う色
せめてこの月明かりの下で 静かな眠りを 尽管我们曾在一起 但黄昏已经改变了颜色

司空见惯的温柔只会让我远离你
无情地切断过去只会带来彷徨
如果要这样继续生存下去的话
我就在寒冷的天空下 闭上眼睛吧

尽管我们曾在一起 没有言语
如今你的背影渐渐远去
尽管我们曾在一起
但黄昏已经改变了颜色
至少让我在这月光下 静静入睡吧

如果能够掌握命运的方向
就一定不会再有悲伤或寂寞
即使是无数次重复紧紧相连的话语 也如此无力
但我仍想用来再这漫漫长夜里聊以自慰

尽管曾经和你在一起 无法相聚的两个人如今
同样的迷茫不知去向
尽管曾经和你在一起 初次邂逅时的侧影
是那样不可思议地吸引着我
甚至让心悸动不已

心在哪里?在飘向何方?
就像那坚决的瞳孔一样

尽管我们曾在一起 没有言语
你的热情开始沸腾
尽管我们曾在一起
但黄昏已经改变了颜色
至少让我在这月光下 静静入睡吧
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-11-10
罗马注音:

anna ni issho datta no ni
yuugure wa mou chigau iro

arifureta yasashisa wa kimi wo
toozakeru dake
tsumetaku kimi suteta kokoro wa
samayou bakari

sonna kakko warusa ga
ikiru to iu koto nara
samuzora no shita
me wo tojite iyou

anna ni issho datta no ni
kotoba hitotsu tooranai
kasoku shite ikuse naka ni ima wa

anna ni issho datta no ni
yuugure wa mou chigau iro
semete kono tsuki akari no shita de
shizuka na nemuri wo

unmei to umaku tsuki atte yuku nara kitto
kanashii to kasabishii nante itterarenai
nando motsu na gatta kotoba wo muryoku ni shite mo
taikutsu n yoru wo tsubu shita ii n da ne

anna ni issho datta no ni
fusoroi na futari ni ima
tadori tsukeru basho na do na ii n da

anna ni issho datta no ni
hajimete au yoko kao ni
fushigi na kurai ni miserareteru
tomado ukurai ni

kokoro wa doko ni iru
doko ni fukarete iru
sono hitomi ga
mayowanu you ni

anna ni issho datta no ni
kotoba hitotsu tooranai
ugoki hajimeta kimi no jounetsu

anna ni issho datta no ni
yuugure wa mou chigau iro
semete kono tsuki akari no shita de
shizuka na nemuri wo

中文翻译:

我们曾经在一起
黄昏却不再是那时的色彩

习惯的温柔只会让你疏远我
冷淡的抛弃只会让心彷徨
若要这样生存下去
不如在寒冷的天空下闭上双眼

我们曾经在一起
可如今 语言无法沟通 在你加速前进的背影中
我们曾经在一起 黄昏却不再是那时的色彩
至少让我在这月光下静静的入睡

如果能与命运好好的交往
那一定不会说悲伤或寂寞
多次相连的词语却如此的无力
只想用它来击败这寂寞的夜晚

我们曾经在一起
无法相聚的两人现在挣扎着却没有可以到达的地方
我们曾经在一起 第一次见到你的侧影
却被不可思议的魅力吸引 让人不知所措

心现在在何方?被吹到哪儿去了?
那双眼不要再疑惑

我们曾经在一起
语言无法沟通 你的热情却开始舞动
我们曾经在一起
黄昏却不再是那时的色彩
至少让我在这月光下静静的入睡本回答被网友采纳
相似回答