《年轻》原文及翻译

如题所述

《年轻》原文:

Youth is not a time of life it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips andsupple knees; it is a matter of the will, quality of the imagination, a vigor of the emotions: it is thefreshness of the deep springs of life.

Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure overthe love of ease. 

This often exists in a man of sixty more than a boy of twenty. Nobody grows old merelyby a number of years. We grow old by deserting our ideals.

Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrustbows the heart and turns the spirit back to dust.

Whether sixty or sixteen,there is in every human being's heart the lure of wonder, the unfailingchild-like appetite of what's next, and the joy of the game of living.

In the center of your heart and myheart there is a wireless station so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage andpower from men and from the infinite, so long are you young.

When the aerials are dow, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimismthen you are grown old, even at twenty, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism,there is hope you may die young at eighty.

《年轻》翻译:

年轻并不是生命的一段时光,而是一种心态。年轻不是脸颊的同色、红唇的柔软和膝盖的灵敏,而是意志的追求、想象的品质、情感的热烈以及生命深泉的清新。

年轻意味着勇气战胜怯懦、爱冒险超越安逸。许多六十岁的人比二十岁的青年更具有这种特质,因为我们并不是靠时间的流逝而变老,而是因为放弃了我们的理想。

岁月可能在脸上刻下皱纹,但放弃热情却会让灵魂满是皱痕。忧虑、恐惧和自我怀疑弯曲了心灵,将精神转化为尘埃。

无论是六十岁还是十六岁,每个人的内心都存在着奇妙的诱惑,对未来的无穷快乐渴望以及对生命游戏的热爱。你和我心中的核心都拥有一座无线电台: 只要它从他人和无穷的源头中接收到美丽、希望、欢笑、勇气和力量的信息,你就永远年轻。

当电台倒塌,你的灵魂被玩世不恭的风雪和悲观主义的冰覆盖,即使你只有二十岁,也会让你变老。但是如果你的电台依然耸立,接受着乐观主义的信号,那么你就有希望在八十岁时死去仍然年轻。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答