中文翻译成西班牙语

如题所述

管他熙熙攘攘的阳关道,我就要一条路走到黑。—A pesar de su bullicioso yangguan, tengo que caminar hasta el Negro.
是非在己,毁誉由人,得失不论。—Lo correcto y lo incorrecto están en sí mismos, la reputación es de los demás, independientemente de las ganancias o pérdidas.
兄长,我想带一人回云深不知处,带回去,藏起来,可是他不愿。—Hermano y yo, quiero llevar a alguien de vuelta a yunshen sin saber dónde, llevarlo de vuelta y esconderlo, pero él no quiere.
他道:“蓝湛,你,你看着我。”
他声音还有点发紧。
蓝忘机道:“嗯。”
深吸了一口气,魏无羡低声道:“……我记性是真的很差。从前的事,有很多我都想不起来了。包括不夜天那次,那几天里究竟发生了什么,我一点儿也不记得了。”
闻言,蓝忘机微微睁大了眼。
魏无羡猛地伸出双手,紧紧抓住他的双肩,接着道:“但是!但是从现在开始,你对我说过的话、做过的事,我都会记得,一件也不会忘!”
“……”
魏无羡道:“你特别好。我喜欢你。”
“……”
“或者换个说法。心悦你,爱你,想要你,随便怎么你。”
“……”
“我想一辈子都和你一起夜猎。”……”
魏无羡并起三指,指天指地指心道:“我发誓我不是什么一时兴起也不是像以前那样逗你玩儿,更不是因为感激你。总之什么别的都没有,就真的只是喜欢你。"Lan zhan, tú, mírame", dijo.Su voz todavía está un poco apretada.Lan se olvidó de la máquina y dijo: "bueno".Respirando profundamente, Wei wuxian susurró: "...... Mi memoria es realmente pobre. había muchas cosas que no podía recordar del pasado. incluyendo la que no pasaba la noche, no recuerdo en absoluto lo que sucedió en esos días".Al escuchar las palabras, la máquina de olvido azul abrió ligeramente los ojos.Wei sin envidia extendió las manos, agarró fuertemente sus hombros y luego dijo: "¡ pero! Pero a partir de ahora, recordaré lo que me dijiste y lo que hiciste, y no olvidaré nada!""......"Wei wuxian dijo: "eres particularmente bueno. me gustas"."......""O para decirlo de otra manera. feliz, enamorado, queriéndote, como quieras"."......""Quiero cazar contigo toda mi vida por la noche"....... "Wei sin envidia levantó los tres dedos y señaló el cielo y el suelo: "juro que no soy un capricho ni una broma como antes, y mucho menos porque te agradezco. de todos modos, no hay nada más, solo te quiero.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答