朝鲜汉字词汇

如题所述

韩文汉字词汇的起源和发展深受中国影响,早期大量汉字被引入,如“信”在韩语中表示为“편지”(pyeonji),源自汉语的“便纸”。同时,韩国本土也形成了部分汉字,如“草纸”在韩语中写作“휴지”(hyuji)。科学技术词汇方面,明治时期以后,日本从西欧语言中引进的词汇,如“账单”在韩语中为“외상”(oesang),是由英语和德语对应的日本汉字复合词演变而来。


部分汉字在韩语中的使用保持了汉语原有的顺序,如“上午”在韩语为“오전”(ojeon),“正午”为“오정”(ojeong)。另一方面,日本汉字词也对韩语有所贡献,如“合气道”在韩语中为“합기도”(hapgido),“组立”则为“조립”(chorip)。此外,朝鲜语还吸收了中国成语中的精髓,形成独特的词汇,如“真心”在韩语中是“정성”(jingseong),源自成语“精诚所至,金石为开”。


值得注意的是,朝鲜语还存在着一些独特的汉字词,如“乡札吏读”等,这些词汇体现了韩语的独特性和文化融合。总的来说,汉字在朝鲜语中的应用既保留了汉字的原意,也体现了韩国文化和语言的独特发展。




扩展资料

朝鲜汉字(汉字,한자,hanja),又称韩文汉字,是朝鲜语中使用的汉字。朝鲜汉字在朝鲜文中通常在用来书写由中国语传入的汉字词,使用频度不高,通常都可以由谚文来书写,汉字教育由于时代的不同而不同,不能读写汉字的人也很多。韩文汉字大约相同于中国的繁体字、日本的旧字体。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答