gate ,door 有什么区别?

如题所述

1、侧重点:door主要指楼、房间、碗橱、壁橱等建筑或家具上的门; 而gate通常指城墙、围墙、院墙等的门,往往译成“城门”“栅门”“闸门”等。例如:

He stood within the door.他站在室内。(不是室外)

He stood within the gate.他站在大门内。(是室外)

2、词性:gate可以用作动词,意为“惩罚(禁止学生离校);给…装大门,在...装门,装门于;解雇";door只能用作名词。

3、释义:作为名词时door可以指途径,gate指大门;登机门;出入口;门票收入;

扩展资料

如果用于引申义或构成复合词时,这两个词有时可以通用。例如:

Their cooperation opened the door〔gate〕 to success.他们之间的合作为成功创造了条件。

That old man is a door〔gate〕 keeper.那位老人是看门的。

I found him sitting in the door〔gate〕 way to enjoy the cool.我发现他坐在门口乘凉。

He knew then he was at the door〔gate〕 of death.那时他知道自己已奄奄一息。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-08-06
辨析gate与door
两个词都有“门”的意思,但gate指大门口。
例如:the factory gate ; the park gate
door指屋子,衣柜等“门”或“门口”。
例如:
④ Close the door when you go out . 出去时请关门。
⑤ He is waiting for you at the park gate . 他在公园门口等你。
第2个回答  2008-08-06
gate一般指花园以及学校的大门
door 一般指教室以及家中的门
第3个回答  推荐于2018-04-27
在中国人看来,无论是"门口",还是院开的"大门",或者屋子的"房门"都叫"门",而英文则分为三个词"entrance、gate和door".
辨析gate与door
两个词都有“门”的意思,但gate指大门口。
例如:the factory gate ; the park gate
door指屋子,衣柜等“门”或“门口”。
例如:
④ Close the door when you go out . 出去时请关门。
⑤ He is waiting for you at the park gate . 他在公园门口等你。本回答被提问者和网友采纳
第4个回答  2008-08-06
gate 通常指大门
door 指普通的房门
相似回答