自古逢秋悲寂寥我言秋日胜春朝翻译

如题所述

第1个回答  2023-05-11

“自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝”的翻译是:自古以来每逢秋天都会感到悲凉寂寥,我却认为秋天要胜过春天。

此句出自唐代刘禹锡的《秋词二首》的第一首,原文:

自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。

晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。

翻译:

自古以来每逢秋天都会感到悲凉寂寥,我却认为秋天要胜过春天。万里晴空,一只鹤凌云而飞起,就引发我的诗兴到了蓝天上了。

注释:

1、悲寂寥:悲叹萧条空寂。宋玉《九辩》有“悲哉,秋之为气也”“寂寥兮,收潦而水清”等句。

2、春朝:春天的早晨,亦泛指春天。

3、朝:有早晨的意思,这里指的是刚开始。

4、晴:一作“横”。

5、排云:推开白云。

6、排:推开,有冲破的意思。

7、诗情:作诗的情绪、兴致。

8、碧霄:青天。

《秋词二首》第一首的赏析

诗人开篇,即以议论起笔,断然否定了前人悲秋的观念,表现出一种激越向上的诗情。首句即明确指出自古以来,人们每逢到了秋天就感叹秋天的寂寞萧索。“自古”和“逢”,极言悲秋的传统看法的时代久远和思路模式的顽固。

接着一句用“我言”直抒胸臆,态度鲜明,说出的是诗人的自信,这种自信,尽管染上的是一种不幸的色彩,然而,诗人阔大的胸襟却非凡地溶解了这种不幸。“秋日胜春朝”,用对比手法,热情赞美秋天,说秋天比那万物萌生,欣欣向荣的春天更胜过一筹,这是对自古以来那种悲秋的论调的有力否定。

全诗气势雄浑,意境壮丽,融情、景、理于一炉,不仅仅表现出是秋天的生机和素色,更多的是一种高扬精神和开阔胸襟,唱出的那曲非同凡响的秋歌,留下的是一份难能可贵的精神财富。

以上内容参考百度百科-秋词二首

相似回答