日语(仕事があるの人羡ましい)有人说不用加の,请问为什么这里不能用の

如果是
仕事がある人羡ましい 读起来感觉很怪啊

ある是动词,它有连用型,连体型,原型,其中连体型和原型是一样的,一般用于句子结尾或者修饰名词。在修饰名词的情况下,名词前面直接接动词原型,不用の。这是语法规则,语法没有为什么,就是约定成俗的规定。
仕事がある人羡ましい 这个句子本身也有问题,少了一个表示羡慕对象的助词が

仕事がある人が羡ましい 我羡慕有工作的人 (主语我一般情况下省略)
正确的语法表达就是这样,没什么怪的 熟悉就好了
更地道和口语化的日语,可以这样表达  仕事を持つ人が羡ましい。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2016-06-03
动词简体直接修饰名词 不需要加の
相似回答