原句:风猛烈地摇撼着路旁的白桦树。
缩句:风摇撼白桦树。
缩句,就是把“枝稠叶茂”的长句子,缩短为只留“主干”的短句子,并且不能改变原句的主要意思,就是去枝减叶。
扩展资料:
缩句步骤:
第一,弄懂句子的意思;
第二,标出应留词语(主干和必须保留的枝叶);
第三,检查对错优劣。如“这气魄宏伟的工程在世界历史上是伟大的工程”这句话中,“在世界历史上”作状语,要删掉。“气魄宏伟”是修饰词,也要删掉。“伟大的”作定语,但在此句中是必要成分,要保留。所以缩为“这工程是伟大的工程”。
是缩句把名词前面的形容词去掉,是扩句就在名词前加形容词。
风摇撼着白桦树。
风猛烈地摇撼着路旁的白桦树
本回答被网友采纳