This is my eyes这种说法正确吗

如题所述

这种说法不正确,不遵守主谓一致的英文句式原则。

应该改为

These are my eyes.或者:This is my eye.

“this”是“这个”的意思,表示单数,必动词也应该加单数形式“is”。

而“eyes”是“眼睛”单词“eye”的复数形式,必动词应该为“are”。

这个句子用了单数必动词却加名词复数形式,故不正确。

扩展资料:

主谓一致指“人称”和“数”方面的一致关系。对大多数人来说,往往会在掌握主语和随后的谓语动词之间的一致问题上遇到困难。

一般情况下,主谓之间的一致关系由以下三个原则的支配:语法一致原则 (grammatical concord)意义一致原则 (notional concord) 就近原则 (principle of proximity)。

“主谓一致”考查内容涉及名词单数或复数作主语、不可数名词作主语、不定代词作主语、并列结构作主语、特殊名词作主语时与谓语动词数的一致等。

主语必须在人称和数上保持一致,最基本的原则是:单数主语用单数动词,复数主语用复数动词.但在实际使用当中情况比较复杂。

参考资料:百度百科-主谓一致

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-11-10
是正确的,因为this is 取决于my而my是单数,所以是正确的。追问

可是根据主谓一致这不对啊

追答

从意义上看是单数但实际上是复数

可归纳为单复同型型

眼睛用复数是自己的,而my是单数

本回答被提问者采纳
第2个回答  2015-11-10
 
不正确
主谓一致,后为复数
应该改为
These are my eyes.

为你解答,如有帮助请采纳,
如对本题有疑问可追问,Good luck!追问

This is my eye可以吗

追答

可以
麻烦采纳

追问

可是有人说对,this is 是针对于my而言的,这种解释为什么错

本回答被网友采纳