谁能帮我翻译这段文字?????急急急急急急!!

caution this engine built with
revised firing qrder with the
injector being set on the outer
base circle of the camshaft
valve and injector setting
seouence should be as follows
valve adj, injector adj.
damder(lnt014ex027)
0000 000 000
0000 000 000
0000 000 000
integor adjusting screwto betorqued 90 inch Ibs when setting

2.Isolate engine batteries betore undertaking
Any maintenance work
Isoler batteries du moteur avant toute intervention
De maintenance
Vor ausfurung von
Wartungsarbeiten batterie abklemmen
Alsle las bateriad delmotdr
Antes de llevar a cabo
Tdabajos de mantenimiento
Antes de manutencao,desligue as baterias do motor

3. lifting point
Point de levage
Verlastungspunkt
Punto de elevacion
Ponto de elevacan

谨慎,发动机建成

修订射击qrder与

喷油器被定于外

基地循环凸轮轴

阀和喷油器设置

seouence应该如下

阀的ADJ ,喷油器的ADJ 。

damder ( lnt014ex027 )

零零零零零零零零零零

零零零零零零零零零零

零零零零零零零零零零

integor调整screwto betorqued 90英寸时, IBS的设置

2.isolate引擎电池betore承诺

任何维修工作

isoler电池杜moteur前卫toute干预

德维修

冯的VOR ausfurung

wartungsarbeiten batterie abklemmen

alsle拉斯维加斯bateriad delmotdr

安德斯德llevar 1角

tdabajos德mantenimiento

安德斯德manutencao , desligue作为baterias做汽车

3 。吊点

点德levage

verlastungspunkt

鹏托德elevacion

桥德elevacan
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-08-26
你的第一点,错别字连篇,段落格式也不对,是在帮不了你

2.进行发动机保养前,将蓄电池绝缘

3.吊耳
相似回答