âç¬âçé¨é¦æ¯ç«¹ï¼ä¸âç¬âåé¨é¦ç¸åçæåæç¬ãçãç·ãçã篮ãç¯ã管ãç«¿ã竺ãç®ãç®ãçãçãç®ãççã
ä¸ãæ¼é³ï¼ bÇ
äºãéä¹ï¼
1ãååãç»å¾çå·¥å ·
2ãç»ææ±åçç¹ã横ãç´ãæãæºç
3ãç¨ç¬åï¼åä½ç
4ãååãç»ç»ãä½æçæå·§æç¹è²
5ãåç¬ä¸æ ·ç´
6ãéè¯ï¼æé±æ¬¾
7ãææ£æ
ä¸ãä¾å¥ï¼
å²è½½ç¬,士载è¨ãââã礼记·æ²ç¤¼ã
ä¸è½ç«ä¹¦èæç¬ãââæ¸ Â· æè§æ°ãä¸å¦»ä¹¦ã
è³äºä¸ºãæ¥ç§ã,ç¬åç¬,ååå,åå¤ä¹å¾ä¸è½èµä¸è¾ãââãå²è®°Â·ååä¸å®¶ã
以ç»ç¬é©åå½¢å»è ä¹ãââè¡å å¹ãå¾ç»ã
åãåå½¢ï¼
ä»ç«¹ä»è¿ã
“笔”的部首是“竹字头”
与“笔”字部首相同的文字有:
竹、笑、筏、筷、等、筝、管、竿、竺、箭 那个大图不是我加上去的,是题目有的
竹[zhú]:常绿多年生植物,春日生笋,茎有很多节,中间是空的,质地坚硬
笑[xiào]:露出愉快的表情,发出欢喜的声音;讥嘲
筏[fá]:用竹、木等平摆着编扎成的水上交通工具
筷[kuài]:夹饭或其他东西用的一对细棍儿(亦称“箸”)
等[děng]:.古代指顿齐竹简(书);数量、程度相同,或地位一般高
筝[zhēng]:弦乐器,木制长形。古代十三或十六根弦,现为二十五根弦
管[guǎn] :吹奏的乐器;圆而细长中空的东西;形状像管的电子器件;负责,经理
竿[gān]:竹子的主干;特指“钓鱼竿”;古代指竹简
竺[zhú]:印度的古称
箭[jiàn]:用弓发射到远处的兵器;箭能射到的距离;形容急切、迅速