55问答网
所有问题
请大家帮我翻译一下是从意大利带来的.
2in1 ATTE DETRGENTE TONICO
LATTE DETERGENTE IDRATANTE
谢谢大家帮我翻译一下这两的产品
举报该问题
推荐答案 2008-09-24
意大利最普遍的两种洗面奶
你好象拼错了 应该是 2in1 LATTE DETERGENTE TONICO 爽肤清洁2合1洗面奶
其中latte detergente = 洗面奶
acqua tonica = 爽肤水 收缩水
你说的也就是这两种2合1
LATTE DETERGENTE IDRATANTE 保湿补水洗面奶
其中latte detergente同上
idratante=保湿 补水
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://55.wendadaohang.com/zd/8GeeRGee.html
其他回答
第1个回答 2008-09-23
第二种是品牌的洗涤剂
第一种象是什么补充液
相似回答
麻烦
大家帮我
用
意大利翻译一下
,还是些是用中文翻译
答:
1.你们几点开始上课?2.你知道Paolo先生在哪儿吗?3.你认识Anna小姐吗?4.你家里人多吗?(指家庭成员人数)或者
翻译
成,你有一个
大家
庭吗?呵呵,看起来是刚开始学
意大利
语把,都是很简单的句子,加油好好学啊!顺便鄙视
一下
楼上,不要拿翻译软件的东西骗人了。。。一点语法都没有。。真惊了 ...
请
意大利
语高手
帮我翻译一下
答:
non sarebbe importante se fossi scordato di me...
请会
意大利
文的朋友
帮我翻译下
这首歌的歌词
答:
volare, oh oh 飞翔,噢噢 cantare, oh oh oh oh 歌唱,噢噢噢噢 nel blu, dipinto di blu 蓝上加蓝 felice di stare lassu
开心的在上漂 至于另一版本 不用翻译了,因为意思一样,只是用西班牙语唱的。我虽然不会西班牙语,但是意大利和西班牙语很像很像,所以 我确定是同一首歌,同样的...
有谁懂
意大利
语的朋友,
请帮我翻译一下
吧,谢谢!
答:
原文应该是这样:Mia bellissima,Voglio ringraziarti per il tempo Stupendo passato insieme.Ogni secondo vorrei che durasse un'eternita'- Spero, anzi ne soro sicuro, che passeremo molti di questi attimi ancora insieme.意思是:我的美女,我想感谢你关于我们在一起度过的美好时光。我希望每秒钟...
请大家
帮忙把段中文
翻译
成
意大利
语谢谢
答:
我在
意大利
长大的,语法准确。发音嘛,怎么都会有点别扭,我尽力。Questa e' la prima volta che ti tengo per la mano, non vorrei lasciarla, vorrei che tu sia la mia ragazza.发音: 贵斯塔 爱 拉 普利妈 沃了塔 凯 提 登果 别尔 拉 马挪, 农 握雷 拉下而拉, 握雷 凯 独 西亚 ...
大家正在搜
请你别忘了我意大利语音译
请给我打开意大利
请你别忘了我意大利
意大利请别忘了我简介
请别忘了我意大利语
意大利歌曲请你别忘了我
意大利歌曲请别忘记我
意大利文在线翻译
中文翻译意大利文
相关问题
请大家帮我翻译下,好像是意大利语!
我有些意大利语看不懂,请大家帮我翻译一下,谢谢!
我妈从意大利给我带点护肤品不知道干什么的请给翻译一下
这是一句意大利语,请大家帮帮忙,翻译一下,对我有很大的意义!...
请大家帮我把以下的词翻译成意大利语
帮我翻译一下下面一段意大利文
请帮我翻译一下下面的意大利语句子
帮我翻译一下这句意大利语什么意思呀 谢