犹豫日语怎么说

如题所述

问题一:日语 犹豫 怎么说 犹豫了 他犹豫了 口语 迷った。(まよった) 彼が迷った。日语口语都是这么说的。本来这个单词还有迷路,迷失的意思。
没有什么下面的(ゆうよ)啊,那种太书面化了,平常根本就没人会用。

问题二:有点犹豫 日语怎么说、 踌躇(ちゅうちょ)
一般口语里说话的话,没这么用的(至少我没见过这样用的)。
如果在日常生活里遇到这种情况,通常是说“是否该这样做我不知道”等
比如:本当にそうすればいいか分らない
心配で、どうすればいいか知らない
ちょっと...(这个省略句可以包涵的意思很多很多……)

问题三:犹豫 用日语怎么读? 言う方が多いです
例えば
踌躇 ちゅうちょ例:踌躇なく行う
ぐずぐず
例:ぐずぐずしないで早くに决めなさい
『心が决まらない』もう与犹の意味
踌躇う

问题四:我想知道 犹豫 用日语怎么说 踌躇(ちゅうちょ) 一般口语里说话的话,没这么用的(至少我没见过这样用的)。 如果在日常生活里遇到这种情况,通常是说“是否该这样做我不知道”等 比如:本当にそうすればいいか分らない 心配で、どうすればいいか知らない ちょっと...(这个省略句可以包涵的意思很多很多……)

问题五:用日语怎么说 我该怎么办 单单(我该怎么办)有很多说法。どうすればいいの!どうしよう。どうしたらいいのですか。都可以。如果说是类似决择时的犹豫 自言自语的那种 的话,どうしよう最常用,最合适。日语:どうしよう罗马音:dou shi you中文读法:到哦系要

问题六:“你真烦啊,令人很反感”这句话用日语怎么说(女生对男生说)不要骗我!不太懂和犹豫的不要乱回答~谢谢 うるさいなあ、反感だよ!
发音: urusai naa han kan da yo

反感(はんかん) = han kan

问题七:请求日语达人翻译以下句子“如果您对我的请求略感犹豫,我也希望您能提出诚肯的意见或建议……” もしあなたの私にする请求いささか感ためらった,私も虚心坦に意见や提案をお愿いします

问题八:这句日语如何翻译 日语中没有‘ 踌躇する’ 这个词,只有‘ 踌躇う’ 这个词
应该是 踌躇ったら寒くなる
意思是再犹豫的话就会变冷

问题九:别人用日语说没关系我怎么说有关系!! 问:大丈夫ですか。没关系吗?
答:大丈夫じゃないんですよ...。有关系的。。

问题十:缺乏主见 日语怎么说 日语:见解をもっていない.
例:这件事他始终犹豫不定,没有个主见:この事については,彼はいつまでも考えが定まらず,しっかりした见解をもっていない.
英语:no original opinions
例:
.他没有主见,只是随声附和他父亲的意见.:He has no original opinions;he's just his father's echo.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考