急需帮忙翻译一下,翻译成中文.谢谢.

Nicolaus Copernicus was frightened and his mind was confused.Although he had tried to ignore them,all his mathematical calculations led to the same conclusion:that the earth was not the centre of the solar system.Only if you put the sun there did the movements of the other planets in the sky make sense.Yet he could not tell anyone about his theory as the powerful Christian Church would have punished him for even suggesting such an idea.They believed God had made the world and for that reason the earth was special and must be the centre of the solar system.

哥白尼非常害怕而且他的心理很乱.尽管他试图去忽视这些.但所有的数学计算都趋于同一个结果:地球不是处在太阳系的中心.只有你把太阳固定在那里,其他在星空中的星球的运动才能讲的通.但不能告诉别人这个理论,因为掌握大权的基督教堂会惩治那些提出这个建议的人.他们相信上地创造了这个地球,因为这个原因,地球是神圣的,而且必须是太阳系的中心.(马马虎虎翻译了一下)
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-08-30
Nicolaus Copernicus(是哥白尼吧?)被吓到了,他的大脑开始困惑,尽管他试图忽视他们,他所有的数学计算结果都是:地球不是太阳系的中心,只有你把太阳放在中心,所有在天空的行星才有意义,但她不能告诉任何人关于他的想法,因为统治地位的基督教派会惩罚他就应甚至是这样一个想法,他们相信上帝制造了世界,所以地球一定是最特殊的,一定是太阳系的中心。
第2个回答  2008-08-30
In 1514 he showed it privately to his friends.
在1514年,他私下把他的理论展示给他的朋友看.
The changes he made to the old theory were revolutionary.
他的新理论对旧的理论产生革命性改变.
He placed a fixed sun at the centre of the solar system with the planets going round it and only the moon still going round the earth.
他认为:太阳位于在太阳系中,位置是固定,其他的行星围绕着太阳转,唯有月球围绕着地球转.
He also suggested that the earth was spinning as it went round the sun and this explained changes in the movement of the planets and in the brightness of the stars.
他同时认为:当地球围绕着太阳转,地球本身也在自转.这就能解释了行星在运动的位置改变和在星星的亮度不变化.
His friends were enthusiastic and encouraged him to publish his ideas,
他的朋友们者很热情地支持他发表他的观点.
but Copernicus was cautious.
但哥白尔很谨慎.
He did not want to be attacked by the Christian Church,so he only published it as he lay dying in 1543.
因为他不想遭到基督教会的迫害,他仅在他去世那一年(1543)才发表他的观念.
相似回答