トレモロ-RADWIMPS 歌词的中文翻译

尝试自己翻译的过程中遇到问题无数。。

光是标题到底是震音还是颤音就纠结了好久。。

ms都对。ms又有差别。。

求高手的翻译。OTL
満天の空に君の声が响いてもいいような绮丽な夜
悲しみが悲しみで终わらぬよう
せめて地球は周ってみせた

本当に伝えたい想いだけは
うまく伝わらないようにできてた
そのもどかしさに抱かれぬよう
せめて仆は笑ってみせた

「何もないんだってここには」って笑ってる君も望んでる
そんな声もかき消すほどに
膨れるこの万象を
「意味はないんだって仆には」って叫んでる仆も望んでる
无味を悟る その先に浮かぶ光の粒を

最近は映画の见すぎで奇迹も珍しくなくなったね
心にもないことでもすらすら言えるようになったよ
ほら 仆が仆から离れてく そんなことさえも忘れたくなる
「真実とはねそれだけで美しいんだ」と 言って

満天の空に君の声が响いてもいいような绮丽な夜
悲しみが悲しみで终わると疑わぬように
神様は仆に梦を见させた

今开いていたページの上に描いてみようかな
「离さないよ 繋いでたいの 仆は仆の手を」
今止まっていた景色が动き出した気がしたんだよ
ほら 仆の鼓动も确かに刻み始めた4拍子

不器用な仆も描き出してみるよ
终わりに向かっ

☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
第二部分的“悲しみが悲しみで终わらぬよう”错了
应该是“悲しみが悲しみで终わると疑わぬように”

歌词链接:http://www.utamap.com/showkasi.php?surl=B13558

最后一句没完 我给你补上了

PS:的确不好翻:)
关于题目,查字典トレモロ的意思是《音乐学》震音、颤音...
看内容,似乎是首希望能让人振聋发聩的歌曲
那么→震、颤就都用上吧,而且都是音乐名词,所以,我的意见是:
《震颤的音符》

很多语言习惯用汉语解释不通(或是我的水平问题?),对这样的地方我都采用意译。

共同探讨!

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

震颤的音符 / RADWIMPS
作词:野田洋次郎 作曲:野田洋次郎

似乎能让你的声音响彻天际的美丽夜晚
别让悲伤完结在悲伤里 至少地球在你眼前转动

只想告诉你的心事 却无法好好表达
别被那焦躁束缚了啊 至少我在你面前微笑了

“这真的没什么啊”,希望看到那样笑着的你
膨胀幻化的世间万象 连你那样的声音也要被抹去

“这对我来说毫无意义!”,希望我也能这样呼喊
感悟到在那世间纷扰的前方,尚有点点亮光浮现

最近看过太多的电影,奇迹也变得稀松平常起来
即使是不假思索的事情 也能脱口而出了

你看 我正在超越我自己 连那样的事都会想去忘记
说吧 “真实这个东西呢,本身就很美丽”

似乎能让你的声音响彻天际的美丽夜晚
为了不让我以为悲伤会完结在悲伤里 上天赐予了我一场梦

把这场梦画在现在摊开的这一页上吧
“不会放手的 我会一直紧紧捉住我的手”

好像刚刚还停滞着的景色 又开始跃动
你看 我的心也和着四拍的节奏 切切实实地开始跳动

笨拙的我 也要提笔画下
画下那向着终点驶去的明天
画下那用笑脸迎来的真意

★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆

トレモロ / RADWIMPS
作词:野田洋次郎 作曲:野田洋次郎

満天の空に君の声が响いてもいいような绮丽な夜
似乎能让你的声音响彻天际的美丽夜晚

悲しみが悲しみで终わらぬよう せめて地球は周ってみせた
别让悲伤完结在悲伤里 至少地球在你眼前转动

本当に伝えたい想いだけはうまく伝わらないようにできてた
只想告诉你的心事 却无法好好表达

そのもどかしさに抱かれぬよう せめて仆は笑ってみせた
别被那焦躁束缚了啊 至少我在你面前微笑了

「何もないんだってここには」って笑ってる君も望んでる
“这真的没什么啊”,希望看到那样笑着的你

そんな声もかき消すほどに 膨れるこの万象を
膨胀幻化的世间万象 连你那样的声音也要被抹去

「意味はないんだって仆には」って叫んでる仆も望んでる
“这对我来说毫无意义!”,希望我也能这样呼喊

无味を悟る その先に浮かぶ光の粒を
感悟到在那世间纷扰的前方,尚有点点亮光浮现

最近は映画の见すぎで奇迹も珍しくなくなったね
最近看过太多的电影,奇迹也变得稀松平常起来

心にもないことでもすらすら言えるようになったよ
即使是不假思索的事情 也能脱口而出了

ほら 仆が仆から离れてく そんなことさえも忘れたくなる
你看 我正在超越我自己 连那样的事都会想去忘记

「真実とはねそれだけで美しいんだ」と 言って
说吧 “真实这个东西呢,本身就很美丽”

満天の空に君の声が响いてもいいような绮丽な夜
似乎能让你的声音响彻天际的美丽夜晚

悲しみが悲しみで终わると疑わぬように 神様は仆に 梦を见させた
为了不让我以为悲伤会完结在悲伤里 上天赐予了我一场梦

今开いていたページの上に描いてみようかな
把这场梦画在现在摊开的这一页上吧

『离さないよ 繋いでたいの 仆は仆の手を』
“不会放手的 我会一直紧紧捉住我的手”

今止まっていた景色が动き出した気がしたんだよ
好像刚刚还停滞着的景色 又开始跃动

ほら 仆の鼓动も确かに刻み始めた4拍子
你看 我的心也和着四拍的节奏 切切实实地开始跳动

不器用な仆も描き出してみるよ
笨拙的我 也要提笔画下

终わりに向かってゆく明日を
画下那向着终点驶去的明天

笑って迎える意味を
画下那用笑脸迎来的真意
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-07-17
空荡荡的球场,你的声音,即使我喜欢响夜间绮丽
终的悲哀和伤痛是如此waranu
周是至少世界是米谢陶

我真的只是想传达的思考
它能够转达
作为令人沮丧,因为没有恢复到bosom
仆是面带微笑,至少米谢陶

“他们没有什么在这里, ”您面带微笑,我也希望他们
这声音是如此かき消す
这膨胀到万象
“他们没有足够的手段来仆”我也希望他们高喊仆;
无味,实现在粮食浮动就轻

见最近在电影,太奇怪,这是相当普遍的迹
它也不介意surasura成为真正的。
这里是仆仆离地看到,即便是在忘れたく
“这只是击中的真与美”说

空荡荡的球场,你的声音,即使我喜欢响夜间绮丽
终恶作剧的愁苦和悲痛是如此疑わぬ
梦见上帝在他的仆

打开网页,现在就尝试画
“连接,并没有离大仆手中的仆”
现在现场是动停止走出来我的主意。
在这里仆鼓动确也开始了四击败或切碎

仆clumsy'll也代表了
在前面的终
第2个回答  2008-07-16
终的悲哀和伤痛是如此waranu
周是至少世界是米谢陶

我真的只是想传达的思考
它能够转达
作为令人沮丧,因为没有恢复到bosom
仆是面带微笑,至少米谢陶

“他们没有什么在这里, ”您面带微笑,我也希望他们
这声音是如此かき消す
这膨胀到万象
“他们没有足够的手段来仆”我也希望他们高喊仆;
无味,实现在粮食浮动就轻

见最近在电影,太奇怪,这是相当普遍的迹
它也不介意surasura成为真正的。
这里是仆仆离地看到,即便是在忘れたく
“这只是击中的真与美”说

空荡荡的球场,你的声音,即使我喜欢响夜间绮丽
终恶作剧的愁苦和悲痛是如此疑わぬ
梦见上帝在他的仆

打开网页,现在就尝试画
“连接,并没有离大仆手中的仆”
现在现场是动停止走出来我的主意。
在这里仆鼓动确也开始了四击败或切碎

仆clumsy'll也代表了
在前面的终
第3个回答  2008-07-16
修饰了一下语句,请参考!

満天の空に君の声が响いてもいいような绮丽な夜
你的声音响彻云霄天空 在这美丽的夜晚

悲しみが悲しみで终わらぬよう
悲伤就让悲伤就此终结 不要去怀疑

せめて地球は周ってみせた
至少要环绕地球一次

本当に伝えたい想いだけは
想把自己的真意传达给你

うまく伝わらないようにできてた
却无法表达清楚

そのもどかしさに抱かれぬよう
不要被那焦急笼罩

せめて仆は笑ってみせた
至少要让你看这我的笑容

「何もないんだってここには」って笑ってる君も望んでる
想看到你笑着听我说“就算这里什么都没有”

そんな声もかき消すほどに
那声音无法消失

膨れるこの万象を
世间森罗万象

「意味はないんだって仆には」って叫んでる仆も望んでる
想看到你笑着听我说“就算对我没有任何意义”

无味を悟る その先に浮かぶ光の粒を
感悟无趣 和前方浮现的亮光

最近は映画の见すぎで奇迹も珍しくなくなったね
最近看了太多的电影 连奇迹也不觉得稀奇了

心にもないことでもすらすら言えるようになったよ
即使没挂在心上 也能说的很自然了

ほら 仆が仆から离れてく そんなことさえも忘れたくなる
看 我在逃避自己 连那种事都想忘却

「真実とはねそれだけで美しいんだ」と 言って
你说“真实只需要一点就能如此美妙”

満天の空に君の声が响いてもいいような绮丽な夜
你的声音响彻云霄天空 在这美丽的夜晚

悲しみが悲しみで终わると疑わぬように
悲伤就让悲伤就此终结 不要去怀疑

神様は仆に梦を见させた
上帝让我做了个梦

今开いていたページの上に描いてみようかな
正如现在掀开的那页所描绘的那样

「离さないよ 繋いでたいの 仆は仆の手を」
不要离开我 我想要抓住 抓住自己的手

今止まっていた景色が动き出した気がしたんだよ
感觉到现在静止的景色又活动了起来

ほら 仆の鼓动も确かに刻み始めた4拍子
看 我的悸动也开始铭刻这4拍子

不器用な仆も描き出してみるよ
笨拙的我开始描绘

终わりに向かっ
迎接终结
第4个回答  2008-07-17
即使整片天空响彻你的声音 也是一个美好的夜晚
悲伤并不以悲伤为终结
至少地球还是在转动

只不过想把自己真实的想法告诉你
却无法清晰地传达给你
不要焦急
至少我要笑给你看

【就算这里什么都没有】 这样笑着说的你也在期盼着
直到你的声音完全消失
森罗万象的世界
【就算对我来说没有意义】 这样呼喊着的我也期盼着
感悟虚无 前方浮现的光芒的颗粒

最近看了太多的电影 奇迹也变得不再稀奇
就算心里没想过的话语也能流畅的说出来
看 我离开了自己 就连这种事情也想忘记
说着【所谓真实 它本身就很美丽】

即使整片天空响彻你的声音 也是一个美好的夜晚
不要怀疑悲伤以悲伤为终结
我在梦里见到了神

想在刚刚翻开的一页上写下
【不要离开 我想牢牢握紧自己的手】
感觉刚刚停止的景色又开始摇曳
看 我内心的鼓动也开始准确地记录下4拍子

即使是笨手笨脚的我也想要写写看
面向终结
相似回答