关于工资的英文单词有很多,如income,salary,wages,remuneration,premium,bonus,pay,区别主要是
1、工资的来源含义不同;
2、应用范围和语境不同。
以下做详细的区别说明:
一、工资来源含义不同
1、income
不强调途径,只要是得到的钱都可以称为收入,比如工资、房租、理财所得等等。
例如:Low-income families are attracting more and more media attention.
翻译:低收入家庭越来越吸引媒体的关注。
2、salary
指非体力劳动者所得到的“工资、薪水”,通常按月,有时按季或年计算。
例如:She draws a substantial salary.
翻译:她的薪水相当高.。
3、wages
指简单劳动或体力劳动者所得的“工资、工钱”,通常按周、日等短期计算发给,常用复数形式;
例如:His average wages are ¥ 250 a week。
翻译:他每周平均工资是250元人民币。
4、remuneration
报酬或者赔偿,作为损害救济的一种。
例如:He received a generous remuneration for his services.
翻译:他收到一笔丰厚的劳务酬金。
5、premium
额外费用;奖金;保险费
例如:Who will pay the premium for the risk of breakage?
翻译:加保破碎险的费用由谁负担?
6、bonus
指奖金,不是工资。
例如:We got a big bonus at the end of the year
翻译:我们在年末拿到了一大笔年终奖金。
7、pay
指不论工作性质如何,针对劳动所支付的报酬,它包含salary和wag,为不可数名词。
例如:The pay of my current company is OK,but I just don't feel like working with my colleagues, they're so rude.
翻译:我现在公司给的工资还行,但我就是不想跟我同事公处他们,都太无礼了
参考资料:百度百科-工资
参考资料:百度百科-wages
fee呢
追答fee是指费用,服务费 有时也指指小费,类似于tips
A visitor visa fee will increase from 50 to 63.
旅游签证的费用将从50英镑增加到63英镑。
能把你的QQ号给我吗?我还有几个问题不太懂。
追答我不怎么上QQ的 只有一个号是工作号 你私信我或者把问题在百度知道贴出来就可以了
本回答被提问者采纳income——收入,不计途径,比如公司销售收入、员工工资收入、国家财政收入都叫income
salary——月薪
wages——体力劳动者工资,现金支付的工资
remuneration——只要是支付给个人的酬劳都叫remuneration,不仅是工资,也可以是稿酬等
premium——仅指“基本工资+加班工资”中的”加班工资“或“底薪+提成”中的“提成”
bonus——仅指奖金、津贴、红利
pay——仅作为被动语态的动词形态paid,常和salary连用
pay有作名词的情况,请辨析
追答fee——费用,小费
另,pay和salary的概念差不多。