55问答网
所有问题
当前搜索:
说出了事实的英文
事实
胜于雄辩
英语
是什么?
答:
事实
胜于雄辩
英语
是Facts speak louder than words,或者,Facts are more eloquent than words,或者,Facts are stronger than arguments。事实胜于雄辩,读音shì shí shèng yú xióng biàn,汉语词汇,意思是为事情的真实情况比强有力的辩论更有说服力。雄辩:强有力的辩论。指事情的真相比强有力的...
事实
证明我错了用
英语
怎么说
答:
事实
证明我错了
英文
:It turned out that I was wrong。
你想要一个怎样的
事实
?用
英文
怎么说?
答:
满意请采纳,谢谢。What kind of truth would you like ?fact 强调的是客观
事实
.truth 强调的是真理或是真像reality 强调的是现实 譬如 in reality :实际上.注意:would like,feel like和want 都有想要的意思。区别:would like表示愿望,希望,或者是客气或委婉的语气.表示愿望,I would...
看到的,未必是
事实
.
的英文
怎么说
答:
看到的,未必是
事实
用
英语
表达 翻译如下:What you see is not necessarily the truth.重点词汇释义:看到:see; catch sight of; notice; note; glimpse at 未必:may not; not necessarily; not sure; unnecessarily 事实:fact; truth; reality; deed; the right way ...
“澄清(使大家知道真相,自己是清白的)”
的英文
答:
澄清
事实
clarify some facts;澄清误会 clear up a misunderstanding;要求澄清 demand clarification;澄清模棱两可之处 clear up ambiguity [obscurity];总统的声明澄清了种种谣传和猜测。 The President's statement cleared the air of rumours and guessing....
英语
hangback怎么翻译?
答:
没有“hangback”这个单词。如果是“hang back”,那么“hang back”翻译成汉语是“犹豫;畏缩不前”hang back 英 [hæŋ bæk] 美 [hæŋ bæk]犹豫;畏缩不前 同近义词:daiker , vacillate 短语:Never Hang Back 不要踌躇不前 Don T Hang Back 别畏...
事实
证明他的决定是正确
的 英文
翻译
答:
It was proved by some facts that he had made a right decision.
逃避
事实
或现实用
英语
怎么说。。最好SUAI一点
答:
(to be)a escapist;另外,这个词难翻译是因为老外不太爱用这类消极词汇,一般他们会说:"Let's face it!" "Get real!" "Put your feet on the ground!"等,意思都差不多,都是“你现实点吧!”的意思,用的时候要注意第二个略含贬义 ...
“一个不可否认的
事实
”翻译为
英文
答:
you cannot deny the fact that+从句
事实
胜于雄辩
的英文
怎么说
答:
Facts speak louder than words.; Facts are more eloquent than words.; Facts are stronger than arguments.; Actions speak louder than words;Actions speak louder than words
事实
胜于雄辩 其他说法:Facts speak louder than eloquence.事实胜于雄辩。Facts Speak Louder Than Words and Lies Will ...
棣栭〉
<涓婁竴椤
5
6
7
8
10
11
12
9
13
14
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜