55问答网
所有问题
当前搜索:
虞美人逐句翻译
李煜
虞美人翻译
及赏析
答:
虞美人
·春花秋月何时了 五代:李煜 春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
翻译
这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。...
虞美人
陈与义
翻译
赏析
答:
虞美人
春
翻译
: 船已经挂起帆来了准备离去,可作者却搔首踟蹰不忍离去,一杯杯地饮着好友送别之酒。以前天天写诗作词翘首盼望春天的到来,可等到了春天桃花刚了却要与友人匆匆离别。 歌姬的歌声常常因离别之人而呜咽,还清楚记着离别席上的情形。明天酒醒后就要随着大江行舟离去,只能满满带着一...
虞美人
·春花秋月何时了原文,
翻译
及赏析
答:
译文
这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得了回忆故国的伤痛。精雕细刻的栏杆、玉石砌成的台阶应该还在,只是所怀念的人已衰老。要问我心中有多少哀愁,就像这不尽的滔滔春水滚滚东流。赏析:《
虞美人
》是李煜的代表作,也是李后主的绝命...
虞美人
·春花秋月何时了原文,
翻译
及赏析
答:
虞美人
·春花秋月何时了 朝代:五代 作者:李煜 原文:春花秋月何时了?往事知多少。小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
译文
:这年的时光什么时候才能了结,往事知道有多少!昨夜小楼上又吹来了春风,在这皓月当空的夜晚,怎承受得...
经典古诗李煜
虞美人
的
翻译
及赏析
答:
李煜 春花秋月何时了?往事知多少!小楼昨夜又东风,故国不堪回首月明中。雕栏玉砌应犹在,只是朱颜改。问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。经典古诗李煜
虞美人
的
翻译
春花秋月什么时候才了结?往事知道有多少!小楼上昨夜又刮来了春天的东风,在月明中对已亡的本国不忍回首去想念。精雕细刻的栏杆、玉石...
虞美人
听雨
翻译
全文
答:
而今,人已暮年,两鬓已是白发苍苍,独自一人在僧庐下,听细雨点点。人生的悲欢离合的经历是无情的,还是让台阶前一滴滴的小雨下到天亮吧。注释 ⑴
虞美人
:著名词牌之一。唐教坊曲。兹取两格,一为五十六字,上下片各两仄韵,两平韵。一为五十八字,上下片各两仄韵,三平韵。 ⑵昏:昏暗,罗...
...秋夕信步》的翻译,不要太复杂的,就是逐字
逐句翻译
完就行!
答:
秋夜在庭中漫步,露湿青竹,愁痕遍地却无人了解。在空荡的台阶前小立,只剩这旧时的月光依旧洒满庭院。。无情的人是因为当初太过多情,早已肝肠寸断了。信笺中那模糊的字迹,又让人想起当初在灯下为你呵手书写的情景来。。
《
虞美人
·听雨》(蒋捷)原文及
翻译
答:
壮年听雨客舟中,江阔云低,断雁叫西风。 而今听雨僧庐下,鬓已星星也。悲欢离合总无情,一任阶前,点滴到天明。 注释 1
虞美人
:词牌名 2断雁:失群孤雁 3星星:白发点点如星,形容白发很多 4听雨:题目
译文
年少的时候,歌楼上听雨,红烛盏盏,昏暗的灯光下罗帐轻盈...
虞美人
·碧苔深锁长门路原文_
翻译
及赏析
答:
碧苔深锁长门路。总为蛾眉误。自来积毁骨能销。何况真红一点臂砂娇。妾身但使分明在。肯把朱颜悔。从今不复梦承恩。且自簪花坐赏镜中人。——清代·王国维《
虞美人
·碧苔深锁长门路》 虞美人·碧苔深锁长门路 清代: 王国维 思想, 人格品质
译文
及注释 译文 浓绿的苔藓封锁著通往长门宫的道路,只因为有...
虞美人
·碧桃天上栽和露原文_
翻译
及赏析
答:
——宋代·秦观《
虞美人
·碧桃天上栽和露》 虞美人·碧桃天上栽和露 碧桃天上栽和露,不是凡花数。乱山深处水萦回,可惜一枝如画为谁开? 轻寒细雨情何限!不道春难管。为君沉醉又何妨,只怕酒醒时候断人肠。 宋词精选 , 美人命运
译文
及注释 译文 天上碧桃露滋养,不同俗卉与凡花。乱山之中,萦水之畔,可惜一支...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜