55问答网
所有问题
当前搜索:
汉译英在线翻译句子
怎样用英语
翻译
下例
句子
?(
汉译英
)
答:
I would like to borrow a book from Liming.He always returns books in time.Lucy didn't find her pen, she is looking for it.My fiend often borrow the bike to me.You have to return these books.Kate is cleaning her room.They are talking at the loss reception.Lily's English ...
汉译英翻译
嫦娥奔月。
答:
第二、合并法 合并
翻译
法就是把多个短
句子
或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在
汉译英
的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。这是因为汉语句子里面喜欢所谓的“形散神不散”,即句子结构松散,但其中的语意又是紧密相连的,所以为了表达出这种感觉,...
汉译英
,帮忙
翻译
下,小弟30分增上
答:
考试得 0分,让父亲签字。Examinations have 0 points, to allow fathers signature.老人 吐烟圈,小孩在烟圈上跳 Smoke ring spit elderly, children in the smoke ring on the hop 向湖里扔石子,后来没有了,很沮丧的离开,晚上父亲 用手推车运了好多石子,第二天,小孩看了很高兴 Threw stones ...
汉译英
句子
:A和B在同一所学校吗?
答:
原句:A and B are in the same school.提问:Are A and B in the same school?看起来是有点怪怪的,不过这是个完全正确的一般疑问句。原句:A and B are playing soccer.提问:Are A and B playing soccer?原句:I'm cooking rice.提问:Are you cooking rice?这种
句子
类型的一般疑问句...
「根本停不下来」如何
翻译
成英文?
答:
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所
翻译
出的
句子
沉杂累赘。第三、合并法 合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在
汉译英
的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句...
汉译英句子
!!!求高手~~~
答:
1. 接通电源,打开加热开关,电热管开始热,此时温度开始上升,当温度升至设定温度时,温控器自动切断电源,加热管恢复保温,当温度略有下降,温控器则自动接通电源,电热管恢复加热,温度上升,如此反复循环,以保证炉体温度在所需的范围内。Switch on the power source; after turning on the heating ...
what's meaning英文
翻译
是什么?
答:
词义辨析:meaning,implication,sense这些名词均含有“含义、意义、意思”之意。meaning普通用词,使用广泛,既可指语言表达的意思,又可指手势、符号、表情或艺术品或抽象概念所含的意义。implication指暗含的意思。sense特指词、短语或
句子
的某种特定意思,也常指多种解释的一种。
句子翻译
`汉翻英``谢谢大家帮忙```
答:
1.他内心深处知道,他们永远也不会再见了。(in one`s heart)Knowing in his heart, they will never meet again.2.他们同意出版他的第一本书后,他终于感到自己快要成功了。(on the road to)After receiving their consent to publish his first book, he finally felt that he was on the...
大神求帮助,
翻译
一下,
汉译英
答:
Since the founding of new China, especially since the reform and opening up, the Chinese government has made a lot of efforts to protect the ecological environment , and made effective progress.新中国成立以来,特别是改革开放以来,中国政府在生态环境保护方面做出了大量努力,取得了有效进展...
英译
汉(
在线
等)
答:
这个
句子
。。我觉得好诡异。。大概意思是:老师们会对我儿子有很大的影响,像是一种社会影响的形式(楼主你确定这句子没问题?)8.I warned her ,but she took little notice of it .我已经警告过她了,但是她并没有太在意。9.She laughed in response to his joue .她因为他的笑话而大笑。10....
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜