55问答网
所有问题
当前搜索:
日语汉字用法
日语
中,有些词是
汉字
词,但是很古怪,完全与汉语不靠边儿,是用汉字音来...
答:
当て字 正解 就是无视
汉字
本来的意思, 借用其读法来标注一些词 例:出鳕目(でたらめ)灭茶苦茶(めちゃくちゃ)珈琲(コーヒー)灭多(めった)仮借(かしゃ)是 当て字 当中的一种,是说没有这个字的时候,用另一个同音字代替(有点像通假字)上面有人说的熟字训是另一种 当て字 就是只...
日语
的
汉字
在什么情况才用?
答:
中国人会写的
日本汉字
往往比日本人多。但要注意汉字,繁体字和日语中汉字的细微差别。至于如何区分,楼主平时看书时就要加深印象,那些词
使用
假名写的。不妨查查字典,那些假名的单词,80%是原本有汉字的,只是不是常用字,所以没有打出来。相反的,那些写了汉字的,就是常用汉字了。就按书上的记忆,...
请问
日语
中什么时候用平假名、片假名、中文?
答:
汉字用于大部分名词、形容词和动词。平假名则用来书写动词词尾(送假名)、纯日语词汇、或者表记汉字难写的词汇。平假名也用于标记
日文汉字
的读音(振假名)、和书写给汉字水平不够的人为对象的读物,如小孩、日语学习者的书籍。片假名则由于它的方形结构,用于象声词和外来语。片假名用来书写外来语的习惯...
汉字
在
日语
里到底有什么用?
答:
汉字
上面的假名是标注汉字读音的,
日语
里的汉字与汉语中的汉字读音不一样 写的时候可以写上面的假名,也可以写汉字
日语
什么时候用
汉字
,什么时候用假名啊?
答:
还有一点就是防止歧义时,要写出
汉字
,因为
日语
里存在一个单词的假名对应多种汉字写法的情况,为了区别其意思,就应该写出汉字。(但很多
日文
游戏里就偏偏不写汉字,靠这个玩双关,比如某些侦探类和恐怖类的)再有就是看写给谁看了,对方是小孩子的话,尽量别用汉字,而对于知识渊博的长者,或者十分正式...
日语
,单个
汉字
全都当名词用吗?比如【急ぐ】把【急】单独拆开,就变成名 ...
答:
不是这样的,不管是形容词、形容动词还是动词,基本上都不能把其中的
汉字
拿出来当名词用,「急ぐ」的读音是「いそぐ」,单独的「急」读「きゅう」,有名词和形容动词两种词性,它们两个意思也不一样,前一个是“抓紧(时间),赶紧”的意思,后一个的意思是“急迫;突然;急速;险峻”,两个词并...
日本
的文字分哪几种?分别在什么场合
使用
?不要把百度百科复制粘贴给我...
答:
(像是personal computer,按
日语
读音有9个音节,他们就会简化成pasocon这种读法)比较有意思的是,古代中国的城市名之类的都是用汉字(直接抄)的,而对现代中国的城市名有时候会用片假名。(【上海】现在就越来越多用片假名表示的)
汉字用法
也单一,只在单词里面出现。一般的纯汉字的单词跟中文的意思是...
日语汉字
后面接上一个平假名,是什么语法啊?
答:
三个词都有
汉字
“下”,根据后面的送假名可以判断出汉字“下”读音分别是“くだ”,“さ”,“お”。另外,送假名不一定是前面汉字的最后一个假名,根据1973年(昭和43年),
日本
发布的『送り仮名の付け方』(《送假名的添加方法》),方法规定『活用のある语から転じたもの』『もとの语の送り...
这几个
日语
句子中
汉字
的读法(音读和训读)
答:
想 音:そう、そ 训:おもい、おもう 果 音:か 训:おおせる、はたして、はてる 飞 音:ひ 训:とばす、とぶ 出 音:しゅっ、すい 训:で、だし 思 音:し 训:おもい、影 音:えい、よう 训:かげ 时 音:し、じ 训:とき 星 音:せい、しょう 训:ほし 手 音:...
日语
中的
汉字
能否就用平假名表示
答:
所有
日语汉字
都可以用假名表示,只是日本人习惯汉字与假名穿插
使用
。假名是表音文字,而汉字是表意文字,如果全部用假名表示,一很难看懂,二很容易引起误解,举例如下:母は歯を磨く---ははははをみがく 供参考!
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
日文什么字
日文的字怎么打
日语谐音
日语为什么