55问答网
所有问题
当前搜索:
形合与意合例句
李照国的主要作品
答:
从“中医”名称的英语翻译谈翻译中的“信”与“不信” 200542.杨花榆荚无才思惟解满天作雪飞——从“中西医结合”之名的英语翻译谈起 200543.牧童归去横牛背短笛无腔信口吹——古今词意的演变及其对中医翻译的影响 200544.笑啼俱不敢方验做人难——谈中医翻译中的“
形合
”与“
意合
” 200545.法本法无法 ...
你觉得现在的女演员谁最适合演杨玉环?为什么?
答:
个人感觉杨雪吧,之前看她在《小鱼儿与花无缺》里江玉燕的扮相太漂亮了吧!因为我觉得扮演杨玉环不仅是要“
形合
”更要“
意合
”,作为一个让皇帝着迷的女人,绝对不知是身材完美就可以的。杨贵妃作为历史上一个比较具有传奇意义的女性,在各个时期的电影电视剧中已经有多个演员演绎过了,我觉得有很多还是...
古典身韵提沉
答:
在形与神的关系中,把神放在了首位,“以神领形,以形传神”正是这此意念情感造化了身韵的“韵”。可以说,没了韵就没了中国古典舞。没了内心情感的激发和带动,也就失去了中国古典舞最重要的光彩。 “心
与意合
、意与气合、气与力合、力与
形合
”。所谓“心、意、气”,正是“神韵”之具体化。人们常说“眼睛...
古典舞的起源、发展和现状?
答:
在形与神的关系中,把神放在了首位,“以神领形,以形传神”正是这此意念情感造化了身韵的“韵”。可以说,没了韵就没了中国古典舞。没了内心情感的激发和带动,也就失去了中国古典舞最重要的光彩。 “心
与意合
、意与气合、气与力合、力与
形合
”。所谓 “心、意、气”,正是“神韵”之具体化。人们常说“...
为什么喜欢古典舞?
答:
缓急、强弱、长短、刚柔等关系的艺术处理。律,也就是动作本身的运动规律。这四大动作要素的关系,是经过劲与律达到形神兼备,内外统一。其规律是“心
与意合
、意与气合、气与力合、力与
形合
”。这都是精辟的概括与提炼。而这些文字又与元素性动作高度统一、谐调,构成了具有中国特色的舞蹈美学理论。
古典舞和民族舞的区别
答:
无论哪个流派,讲究的都是『形』、『神』、『劲』、『律』。所谓『形』指形体外部的动作,人体形体上强调“拧、倾、圆、曲”之美。所谓『神』可以用十六个字概括“心
与意合
、意与气合、气与力合、力与
形合
”。神是非常重要的,把握住了“神”,“形”才有生命力,这支舞才有神韵,有灵魂。
“慢慢吃”用英语怎么说?
答:
慢慢吃的英文:Eat slowly、Take it easy easy 读法 英 ['iːzi] 美 ['iːzi]adj. 容易的;轻松的;不费力的;舒适的;安逸的;轻微的;随和的;无约束的
例句
1、It's not easy to rid oneself of a habit.要改掉一个习惯是不容易的。2、Her movements were easy ...
改错谜 浅不可测 入花三分 情投
形合
答:
绘 绘 (不露声色) 知己知 (顾此失彼) 鸡起舞(前所未闻) 长江滚滚来(取之不尽) 片孤城 仞山(万无一失)浅不可测(深入浅出) 入花三分(移花接木) 情投
形合
(得意忘形) 杭——航(木已成舟) 泵——砚(水落石出) 迁——迈(千变万化)...
英语重
形合
汉语重
意合
怎么翻译
答:
xinghe-prominence in English and yihe-prominence in Chinese
汉英对比与翻译中的转换的图书目录
答:
第一章导论1.1现实、思维
和
语言1.1.1思维和思想1.1.2语言1.1.3现实、思维、语言三者的关系1.2思维与翻译1.2.1思维是人类的,语言是民族的1.2.2思维与翻译1.2.3翻译中的跨越式思维1.2.4语义支点与结构支点1.3语言对比中的共性研究和差异研究第二章
意合与形合
2.1概说2.2英语的形合手段2...
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜