55问答网
所有问题
当前搜索:
国际歌中文版是谁翻译的歌
国际歌歌词中文版
国际歌中文版
完整歌词
答:
1、《
国际歌
》
中文版
完整歌词如下:第一段:起来,饥寒交迫的奴隶!起来,全世界受苦的人!满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争!旧世界打个落花流水,奴隶们起来,起来!不要说我们一无所有,我们要做天下的主人!这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现!这是最后的斗争,团结起来...
国际歌是
什么国家的人作的?
答:
原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。这首歌被
翻译
成世界上的许多种语言。《
国际歌
》
中文版
歌词(完整)第一段: 起来,饥寒交迫的奴隶! 起来,全世界受苦的人! 满腔的热血已经沸腾, 要为真理而斗争! 旧世界打个落花流水, 奴隶们...
中华人民共和国
歌曲
集的《
国际歌
》 歌词
答:
中华人民共和国
歌曲
集的《
国际歌
》歌词:瞿秋白版 第一段 起来,受人污辱咒骂的!起来,天下饥寒的奴隶!满腔热血沸腾,拼死一战决矣。旧社会破坏得彻底,新社会创造得光华。莫道我们一钱不值,从今要普有天下。第二段 不论是英雄,不论是天皇老帝,谁也解放不得我们,只靠我们自己。要扫尽万重...
国际歌的
全部歌词是什么?
答:
《
国际歌
》外文名称:L'Internationale 填 词:欧仁·鲍狄埃 谱 曲:皮埃尔·狄盖特
音乐
风格:庄严,雄浑
歌曲
语言:俄语,
汉语
,法语 诞生时间:1871年 具体歌词:
中文版
(六段全)第一段:起来,饥寒交迫的奴隶!起来,全世界受苦的人!满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争!旧世界打个落花流水...
国际歌的
作者
是谁
,哪国人?
答:
《
国际歌
》是由欧仁·鲍狄埃在1871年作词,皮埃尔·狄盖特于1888年谱曲而成
的歌曲
,两人都是法国人。欧仁·鲍狄埃(Eugène Edine Pottier,1816年10月4日 - 1887年11月6日)是法国的革命家,法国工人诗人,巴黎公社的主要领导人之一,《国际歌》的词作者。皮埃尔·狄盖特(Pierre Degeyter,1848年10月8...
国际歌是
哪种语言
翻译
成
中文的
答:
法语 《
国际歌
》(法文:L'Internationale),诞生于1888年6月16日,是国际社会主义运动中最著名的一首歌。这首歌也曾经是世界上最被广泛传唱
的歌曲
之一。原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃在1871年所作,皮埃尔·狄盖特于1888年为其谱曲。这首歌被
翻译
成世界上的许多种语言。
国际歌是谁
填的词
答:
在他逝世后的第二年,法国工人作曲家彼尔狄盖特以满腔的激情为《国际》谱写了曲子。从此,它便成了世界无产者最喜爱
的歌
,从法国越过千山万水,传遍全球,1890年出现了西班牙译文的《
国际歌
》,1899年被译成了挪威文,1901年出现了德文、英文、意大利文的《国际歌》,1906年正式传入了俄国,为了便于传唱...
国际歌
,全歌词。谁全部听过?我们目前听到的好像只有2 段。
答:
http://baike.baidu.com/view/30659.htm?#5 《
国际歌
》
中文版
歌词(完整)第一段:起来,饥寒交迫的奴隶!起来,全世界受苦的人!满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争!旧世界打个落花流水,奴隶们起来,起来!不要说我们一无所有,我们要做天下的主人!这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄...
国际歌的
详细
中文
原词?
答:
国际歌
(完整版)(一)起来,饥寒交迫的奴隶! 起来,全世界受苦的人!满腔的热血已经沸腾,要为真理而斗争!旧世界打个落花流水,奴隶们起来,起来!不要说我们一无所有,我们要做天下的主人!这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄耐尔就一定要实现!这是最后的斗争,团结起来到明天,英特纳雄...
国际歌的
词作者
是谁
答:
国际歌
:国际无产阶级的战歌,是国际社会主义运动中最著名的一首歌。原文(法语)的歌词由欧仁·鲍狄埃(1816年-1887年)在1871年所作(当时用马赛曲的曲调演唱),皮埃尔·狄盖特(1848年-1932年)于1888年为其谱曲。这首歌被
翻译
成世界上的许多种语言。参考资料:http://baike.baidu.com/view/30659....
棣栭〉
<涓婁竴椤
6
7
8
9
11
12
13
14
10
15
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜