55问答网
所有问题
当前搜索:
国内外学者对字幕翻译的研究
文学家李望生的个人资料
答:
三层结构中基于反射机制、程序生成器的Struts框架进化研究艾兹拉·庞德《神州集》
翻译研究
电影
字幕翻译的
归化与异化研究加减参苓白术散联合黛力新治疗腹泻型肠易激综合征(脾虚肝郁型)的临床研究 滑移隔震结构能量传递的数值分析SPF级新西兰实验兔生物学特性
的研究
兔骨髓基质细胞的培养及向成骨细胞分化的实验...
我是日语
研究
生,经常看到日剧下面中文
字幕的翻译
剧组,很想加入他们...
答:
各大
字幕
组都有长期招募翻译人员的啊,你去down一些动画片,看看他们的招募信息好了 日菁比较好啦,猪猪虽然
翻译的
很好但是在别的方面名声比较臭 或者你可以试试看加入星期五字幕组还有“枫雪动漫”也是很好的字幕组
银魂那个
字幕
组
翻译的
最好
答:
原本还有很多的,但是近期只剩下LAC、极影和异域。个人认为动漫花园星组是当初翻得最好的,但是到了118话就没有下文,让我伤心了好一阵子。目前LAC的水准还是最好的,但如果星组有继续的话还是收它的比较好。
请高手帮我
翻译
下 这个是电影
字幕
里抄出来的
答:
When shdow comes to daim our souls,some must rise - the light of old 邪恶肆虐,侵略吾魂,重握圣光,英雄并起 Names in stone,spints of legend Deeds unknown,yet never forgotten 石上之名,传奇之魂 所创伟绩,既无人知,亦永不遗忘 These are the Duranin -of honor within and ...
想收藏绯弹的亚里亚 哪个
字幕
组
翻译
质量比较好? 雪酷还是澄空?看过的进...
答:
雪库的
翻译
说不好...第一次接触他们组的作品是"这货是僵尸吗"印象很深的其中一个错误:明明是牛丼(ぎゅうどん) 翻译成うどん...两者完全是两码事 还有其他不少错误 所以给我印象不是很好 要收藏还是澄空吧 毕竟老牌
字幕
组了 质量还是有保证的 ...
加速世界 优酷里的前9集是哪个
字幕
组
翻译的
?翻译的很好,特别是歌词...
答:
是叫澄空学园的
字幕
组
翻译的
,希望帮到你。
美剧
翻译字幕
中的注1或注2什么意思
答:
不是美剧的台词的
翻译
而是介绍一些词汇或者背景故事之类的话 (与我们文章每一页下边或者文章结尾的”注“是一样的)
求这段采访时日语
字幕的翻译
答:
fan对此有什么样的期待呢?可能是镭射光线下(几十年前的歌舞厅的灯光),女性那非常性感的钢管舞吧。
译科思电子词典的质量怎么样,能用得住吗?反映速度的呢?有工具型词典吗...
答:
为使用者带来由各个领域的
学者
和专家提供的,并经过仔细编辑的,最新的、可靠的百科资料;为使用者提供语言、科学技术、艺术和文学等各方面的最新信息和
研究
...在词典的体例设计和编写过程中,我们参考了多种
国内外
出版的权威词典,不仅对词条的词义进行了双语解释,而且全方位地对词汇的用法进行了详尽的说明,以满足读者...
谁知道怎么把电影上的
字幕 翻译
成其他国家的语言 在显示在电影上_百度...
答:
重下一个中文
字幕
外挂呗~
棣栭〉
<涓婁竴椤
7
8
9
10
12
13
14
15
16
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜