55问答网
所有问题
当前搜索:
台湾拼音对照表翻译
中文名字英文怎么写?
答:
2. "国语罗马
拼音对照表
" 乃外交部护照科所采用的中英文姓名
翻译
原则,为了保持所有文 件的统一,建议同学根据此表来翻译姓名及地址。3. 同学的英文姓名,应由中文姓名音译,并与大学英文毕业证书、英文成绩单、TOEFL / GRE / GMAT考试及申请学校、办理护照及签证时所用的英文姓名完全一致,如姓名不 ...
ㄉㄝ 中文意思是什么?
答:
这是明朝时开始用
的注音
符号,
翻译
成
拼音
是de --- 注音声母与汉语拼音、威妥玛拼法
对照表
:注音符号 ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ ㄉ ㄊ ㄋ ㄌ ㄍ ㄎ ㄏ ㄐ ㄑ ㄒ ㄓ ㄔ ㄕ ㄖ ㄗ ㄘ ㄙ 汉语拼音 b p m f d t n l g k h j q x zh ch sh r z c s 威妥玛拼音 p p' m f t t' n...
英文中的姓氏如何
翻译
?
答:
由此香港的“李”有时也表述为Lei)中国
台湾
是通用
拼音
:Li(有外籍牵连的台湾人也有拼写为Lee的情况)汉字韩国式英文拼写:Lee(现代韩国文读作Yi,其英文拼音所体现的是传统读音)汉字朝鲜式英文拼写:Ri(源自朝鲜文读音,基本贴近中文读音)此外还存在其他拼写,总之没有
对应
式的
翻译
...
中文名字英文怎么写,姓在前还是名在前
答:
2. "国语罗马
拼音对照表
" 乃外交部护照科所采用的中英文姓名
翻译
原则,为了保持所有文 件的统一,建议同学根据此表来翻译姓名及地址。3. 同学的英文姓名,应由中文姓名音译,并与大学英文毕业证书、英文成绩单、TOEFL / GRE / GMAT考试及申请学校、办理护照及签证时所用的英文姓名完全一致,如姓名不 ...
自己名字用英文怎么写?
答:
2. "国语罗马
拼音对照表
" 乃外交部护照科所采用的中英文姓名
翻译
原则,为了保持所有文 件的统一,建议同学根据此表来翻译姓名及地址。3. 同学的英文姓名,应由中文姓名音译,并与大学英文毕业证书、英文成绩单、TOEFL / GRE / GMAT考试及申请学校、办理护照及签证时所用的英文姓名完全一致,如姓名不 ...
刘慧中文名
翻译
成英文名
答:
中文名不存在
翻译
一说,你说的应该是中文名的英文拼写吧!目前国际上针对中文名的英文拼写并没有固定标准的。针对中文名的拼写都是受到了方言的影响。你的名字如果进行英文拼写则大体会有以下情况:中国普通话汉语
拼音
:Liu Hui 中国
台湾
所谓国语通用拼音:Liu Hui 中国香港粤语拼音:Lau Wai 中国普通话英文...
标准的香港英文名都是怎么起的呀?
答:
“李嘉韵”目前存在的英文拼写有下列情况:中国普通话汉语
拼音
:Li Jia Yun 中国香港式英文拼音:Lee Ka Wan (或Lee Kah Wan,但香港的“李”姓偶尔也拼写为Lei)中国
台湾
所谓国语通用拼写:Li Chia Yun (具有外籍牵连的台湾“李”也有拼写为Lee的)汉字名韩国式英文拼写:Lee Ka Woon (源自韩国文...
用闽南语称呼长辈,怎么喊?(例如:爸爸 妈妈 爷爷 奶奶 等等...)告诉我...
答:
嗯)婶婶(a jìng)姑丈(go diu)爷爷的大哥(bèi gōng)爷爷的弟弟( jì gōng) 其他的还有,有的是没办法
拼音
的,。那个叔叔、姑丈有点走音,但没关系,听起来差不多的,其他的全部是准音.上面的拼音都是以
台湾
话为标准
翻译
的. 写到手酸...特别那些
注音
的标点不好打....
能
用拼音
标注顿张的歌词吗?原唱是
台湾
话吧?
答:
原唱是
台湾
话!!明明是约会 ming ming xi you hui 为何你拢不讲话 wei he ni long mn gong wei 看你看我的眼神 kuan ni kann wo de gan xing 已经将我判罪 yi gan jong wo pwa zui 是我对你无坦白 xi wo dui ni mou tan bei 亦是你听到啥货 ye xi ni tian dio sa hui 若是一直...
台湾
人名字
拼音
问题
答:
台湾
是以国语为基准的通用
拼音
的英文名,与大陆的汉语拼音的英文名不大相同 香港有香港政府指定的拼音方式,叫做香港政府粤语拼音,出处不详,应沿自香港政府内部。生死注册处、入境事务处、路政署等政府部门以此拼法分别为香港人名、地名和街名等定出
对应
的英文名称。有不少人都见过当带同初生婴儿到入境...
棣栭〉
<涓婁竴椤
3
4
5
6
8
7
9
10
11
12
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜