55问答网
所有问题
当前搜索:
古诗新译
古诗翻译
成现代文,求解。
答:
少年昨已去,芳岁今又阑。如何寂寞意,复此荒凉园。园中独立久,日淡风露寒。秋蔬尽芜没,好树亦凋残。唯有数丛菊,新开篱落间。携觞聊就酌,为尔一留连。忆我少小日,易为兴所牵。见酒无时节,未饮已欣然。近从年长来,渐觉取乐难。常恐更衰老,强饮亦无欢。少年昨天已经离开了,芳岁...
《望洞庭湖》
古诗
全文及翻译内容是什么?
答:
望洞庭刘禹锡〔唐代〕湖光秋月两相和,潭面无风镜未磨。遥望洞庭山水翠,白银盘里一青螺。译文 洞庭湖上月光和水色交相融和,湖面风平浪静,犹如未磨的铜镜。洞庭湖水色与月光互相辉映,好似白银盘里托着一枚青螺。注释 1.洞庭:湖名,在今湖南省北部。2.湖光:湖面的波光。3.两:指湖光和秋月...
翻译这首
古诗词
,给个白话译文就采纳,要原创的!
答:
”前蜀薛昭蕴《喜迁莺》词:“桦烟深处白衫新。认得化龙身。”南唐张泌《浣溪沙》词:“钿毂香车过柳堤。桦烟分处马频嘶。”(1)分处:指分别之处。或指分别之时。A、分别安置。《汉书·霍去病传》:“乃分处降者于边五郡故塞外,而皆在河南,因其故俗为属国。”B、分别居住。明刘基《郁离子...
《送张四》
古诗翻译
赏析是什么?
答:
《送张四》的作者是唐代王昌龄 原文 枫林已愁暮,楚水复堪悲。别后冷山月,清猿无断时。译文 黄昏时分的枫林似乎在惆怅夜晚即将降临,楚水向东,水声催人心中悲起。和你分别后,山寒月冷,两岸猿声似永无断绝之时。白话译文:黄昏时分的枫林似乎在惆怅夜晚即将降临,我在楚水边与你送别,怎么能承受离别...
望江南·梳洗罢
古诗翻译
赏析
答:
《望江南·梳洗罢》作者为唐朝文学家温庭筠。其
古诗
全文如下:梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲。【前言】《望江南·梳洗罢》是唐代文学家温庭筠的词作。这是一首写闺怨的小令。此词以江水、远帆、斜阳为背景,截取倚楼颙望这一场景,以空灵疏荡之笔塑造了一个望夫盼...
客曰:‘苏子瞻之诗,李青莲之酒,张子房之功也。’翻译
答:
翻译:这是大自然(恩赐)的没有穷尽的宝藏,我和你可以共同享受。“是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适”出自
古诗
《前赤壁赋》,其古诗全文翻译如下:【翻译】壬戌年秋天,七月十六日,我与友人在赤壁下泛舟游玩。清风阵阵拂来,水面波澜不起。举起酒杯向同伴劝酒,吟诵《明月》中“窈窕”这一...
古诗
《山行》的翻译怎么写?
答:
古诗
《山行》的翻译:沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云深处居然还有人家。停下车来是因为喜爱这深秋枫林晚景,枫叶秋霜染过,艳比二月春花。原文:远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。
古诗
十九首 解释
答:
《
古诗
》),原来她的目光,正随着草色,追踪着远行人往日的足迹;她望见了园中那株郁郁葱葱的垂柳,她...弹筝奋逸响,新声妙入神。 令德唱高言,识曲听其真。 齐心同所愿,含意俱未伸。 人生寄一世,奄忽...“知音”著称,当伯牙弹琴“志在流水”的暑假,也不过能听出那琴声“洋洋乎若江河”,并不曾译出一首...
关于江畔独步寻花
诗句
的翻译
答:
蹊(xī):小路.3.娇:可爱的.4.恰恰:恰巧碰上.一说鸟叫声.5.留连:即留恋,舍不得离去.本
诗句
用来形容蝴蝶在花丛中飞来飞去,恋恋不舍的样子.“留连”是个“联绵词”.构成联绵词的两个字仅仅是这个词读音的记录,而与词义无关,所以一个联绵词可能有几种不同的书写形式,如“留连”也写作“流连”,词的...
古诗翻译
帮忙翻
答:
谁能帮我找一下范成大的《横塘》,蒋捷的《虞美人·听雨》,志南的《绝句》,李白的《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》,黄埔松的《梦江南》,刘禹锡的《竹枝词》,欧阳修的《丰乐亭游春》这些
古诗
的翻译 展开 我来答 5个回答 #热议# 如何缓解焦虑情绪?百度网友993ea89 2008-07-07 · TA获得超过2.3万个赞 知道...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜