55问答网
所有问题
当前搜索:
三人成虎古诗翻译
穿井得一人
翻译
是什么?
答:
一、
译文
:宋国的一户丁姓人家,家里没有水井,需要出门到远处去打水浇田,派家里的一个人去打水,常常有一个人停留在外面。等到他家打了水井的时候,丁氏告诉别人说:“我家打水井得到了一个人。”听了的人就去传播:“丁氏挖井挖到了一个人。”国都的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件...
智子疑邻的
翻译
答:
。7、其二,看待事物标签化,智子疑邻多谬误,持论自然难公允。8、因此,用“主线”模式思考历史,就会不自觉地走入“智子疑邻”的误区。9、如果中国铁塔无法清楚地证明自己做到了“三有利”,那么,其结果就可能是“智子疑邻”,更可能是“
三人成虎
”。10、我突然想起“智子疑邻”的故事来。
文言文
翻译
答:
使魏王对自己失去信任。4、后人从这个故事中概括出成语“
三人成虎
”,这个成语通常用来比喻什么?(3分)答:比喻谣言或讹传一再重复,就能蛊惑人心。(或答:谣言被多人传播后,极有可能变成一种可怕的力量。或答:比喻谣言或讹传一再反复,就有使人信以为真的可能。)注:综合参考。
简单文言文
翻译
答:
文言虚词,不做实际
翻译
。这是成语故事“
三人成虎
”,出自《韩非子 内储说上 七术 说一》该句翻译为“现在从邯郸到魏国很遥远。”也可以这样理解:现在,从邯郸到魏国的距离 比(于) 从邯郸到魏国的距离远多了!
求几句英语的
翻译
,复制粘贴的不要来了
答:
【
翻译
】:一个我们彼此同意去反复讲述的、直到最后忘记了它是一个谎言的故事。(出于中文翻译的需要,我把故事放到最后面,其他成分都作为修饰故事的描述性词语)问题五:这句话的语气?我觉得,这很显然,是具有讽刺意味在里面,就是说,是比较反面的语气吧。大致的意思就跟我们的成语“
三人成虎
”一...
【日语
翻译
】100の言叶より 伝わると信じている
答:
这个有语境吗 字面意思是 比起100句话语 相信传递 设想一下语境的话应该是 我相信这比起100话语更能传递某种感情或者什么的吧 望采纳- - より有比较,来自,除。。。之外的意思。这里应该是比较的意思。
棣栭〉
<涓婁竴椤
9
10
11
12
13
14
15
16
17
76
其他人还搜