55问答网
所有问题
当前搜索:
三人成虎古文翻译
文言文
《邸与鹓雏》的原文和
翻译
答:
发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’我?”比喻意义 鸢雏比喻意∶庄子,志向高洁之士。鸱比喻意∶惠子,极力追求功名利禄的人。腐鼠比喻意∶功名利禄。说明庄子是一个有远大理想,不稀罕功名利禄的人。惠子是个没主见的人 名言寄寓 不知腐鼠成滋味,猜意鹓雏竟未休.___李商隐 ...
成语加
翻译
答:
三人成虎
: 比喻谣言重复多次,就能使人信以为真。《战国策·魏策二》:“庞葱与太子质於邯郸,谓魏王曰:‘今一人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘否。’‘二人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人疑之矣。’‘三人言市有虎,王信之乎?’王曰:‘寡人信之矣。’庞葱曰:‘夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎。
简单
文言文翻译
答:
文言
虚词,不做实际
翻译
。这是成语故事“
三人成虎
”,出自《韩非子 内储说上 七术 说一》该句翻译为“现在从邯郸到魏国很遥远。”也可以这样理解:现在,从邯郸到魏国的距离 比(于) 从邯郸到魏国的距离远多了!
文言文翻译
答:
使魏王对自己失去信任。4、后人从这个故事中概括出成语“
三人成虎
”,这个成语通常用来比喻什么?(3分)答:比喻谣言或讹传一再重复,就能蛊惑人心。(或答:谣言被多人传播后,极有可能变成一种可怕的力量。或答:比喻谣言或讹传一再反复,就有使人信以为真的可能。)注:综合参考。
成语
翻译
20
答:
名不虚传:虚:假。传出的名声不是虚假的。指实在很好,不是空有虚名。不以为然 :然:是,对。不认为是对的。表示 不同意或否定。上行下效 :效:仿效,跟着学。上面的人怎么做,下面的人就跟着怎么干。
三人成虎
:三个人谎报城市里有老虎,听的人就信以为真。比喻说的人多了,就能使人们把...
求几句英语的
翻译
,复制粘贴的不要来了
答:
【
翻译
】:一个我们彼此同意去反复讲述的、直到最后忘记了它是一个谎言的故事。(出于中文翻译的需要,我把故事放到最后面,其他成分都作为修饰故事的描述性词语)问题五:这句话的语气?我觉得,这很显然,是具有讽刺意味在里面,就是说,是比较反面的语气吧。大致的意思就跟我们的成语“
三人成虎
”一...
【日语
翻译
】100の言叶より 伝わると信じている
答:
这个有语境吗 字面意思是 比起100句话语 相信传递 设想一下语境的话应该是 我相信这比起100话语更能传递某种感情或者什么的吧 望采纳- - より有比较,来自,除。。。之外的意思。这里应该是比较的意思。
棣栭〉
<涓婁竴椤
11
12
13
14
15
16
17
18
19
76
其他人还搜