55问答网
所有问题
当前搜索:
comfortably的英文翻译
在线求
英文翻译
,急
答:
I think that the clothes in future must have three main points and its constant temperature , floweriness , profumare .Intending clothes should be wearing
comfortably
. If the summer has coming , you will be feeling cool when others people very hot in a lathered sweat ; if ...
请
英语
专业人士看看这句话
翻译
的有没有问题。
答:
出现了两个谓语——is, let。可以改成:People's desire is so strong,making you unable to live in the present moment cheerfully,
comfortably
and pragmatically for ever. Instead, you can only envy the countless illusions constantly appearing in your mind....
英语
句子结构分析!!如下~谢谢
答:
It is better to be early than too late 这是句子的主干,比较容易看懂。
翻译
为:早到比迟到好。句子去掉了even a fraction of a minute ,即使一会的意思这是让步状语,修饰整个句子,因为状语的位置在句子里比较灵活,可以把它放在句子后面 It is always better to be
comfortably
early than...
拜托请帮忙把下列句子
翻译
成
英文
!超级感谢啊!
答:
45 I feel today not
comfortably
; 46 you like the sports? 47 I am angry regarding this; 48 you to this score satisfaction? 49 emperors said to the officials is very happy; 50 this kind of fruit contains the sugar to be highest; 51 you are afraid the dog? 52 this children...
把以下中文
翻译
成
英文
答:
11. looks for eyeglasses' time chaotically, his wife actually
comfortably
sits on the armchair is gazing at the entire scene.12. I have not paid attention to her, because she expected that I look like to queen such treat her.if 13. you focus the attention in the study, you...
几句
英文翻译
答:
4.Saved us the trouble of looking for the hotel, because my good friend invited us to live in her home, have a luxury car to let us use 5.Professor eyes to find the time, his wife is sitting
comfortably
on an armchair watching the whole scene I did not pay attention to ...
哪位高手能把下面的句子
翻译
成
英语
呀?小弟万分感谢! 不要在线翻译的...
答:
song dynasty's poem liquor relation also become a kind of pursuit
comfortably
and aesthetic pleasure of heart of elegant drinks. Song ci poets in tang dynasty is not like that lend wine to arouse the enthusiasm of the poems of the gas, but.savor alcohol interest. Tang poem liquo...
英语
长句子
翻译
及技巧
答:
(3) 句首的for a family of four作状语, 表示条件。另外, 还有两个介词短语作插入语: for example, with almost unlimited entertainment available,其中第二个介词短语作伴随状语, 修饰to sit
comfortably
at home.综合上述
翻译
方法,这个句子我们可以翻译为:譬如, 对于一个四口之家来说, 舒舒服服...
keepyourheadupprincess
翻译
是什么?
答:
许多机构靠提供额外好处来留住员工。She was no longer able to keep the lid on her simmering anger.她再也无法克制住满腔的怒气了。He had to keep his large family in the manner he had chosen.他不得不以他所选择的方式养活他的一大家子人。Keep adding water until you can
comfortably
...
棣栭〉
<涓婁竴椤
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜