55问答网
所有问题
当前搜索:
霍克斯译红楼梦
就《
红楼梦
》服饰翻译方面来看,杨宪益的译本和
霍克斯译本
各自有何...
答:
1. 杨宪益的
译本
:杨宪益的翻译版本较早,是较早期的《
红楼梦
》英文译本之一。在服饰翻译方面,他更多地采用了直译或音译的方式,保留了原著中的一些具体词汇和词语,例如“襦裙”、“褶子”等。他力求保持对原著文化和细节的忠实再现,但有时候可能会导致读者对特定服饰名称的理解不够准确。2.
霍克斯
的...
谁把怡红院翻译成怡绿苑的译者是?
答:
怡红院翻译成怡绿苑的译者是:
霍克斯
。大卫·霍克斯(
David Hawkes
),《
红楼梦
》「The Story of the Stone」的主要英译者之一,霍克斯的《红楼梦》英文版,至今在西方世界拥有独一无二的经典地位,20世纪80年代四卷本《红楼梦》英译全本出现之后,20多年内,还没有一部《红楼梦》新的英
译本
出现。...
英
译红楼梦
的是谁
答:
英译《
红楼梦
》的译者有多位,其中最著名的全
译本
为杨宪益和戴乃迭夫妇以及大卫·
霍克斯
(
David Hawkes
)的译本。杨宪益和戴乃迭夫妇是中国文学外译领域的一对杰出伉俪。他们的合作不仅限于《红楼梦》,还涉及众多中国古典文学名著。在翻译《红楼梦》时,他们力求准确传达原文的文化内涵和语言风格,同时...
怡红院翻译成怡绿苑是谁翻译的呢?
答:
怡红院翻译成怡绿苑的译者是:
霍克斯
。大卫·霍克斯(
David Hawkes
),《
红楼梦
》「The Story of the Stone」的主要英译者之一,霍克斯的《红楼梦》英文版,至今在西方世界拥有独一无二的经典地位,20世纪80年代四卷本《红楼梦》英译全本出现之后,20多年内,还没有一部《红楼梦》新的英
译本
出现。...
《
红楼梦
》英
译
品读
答:
对于"甄贾"的区分,以及梦境与现实的隐喻,他采用诗化手法,比如将"十里街"译为Worldly Way,"仁清巷"化为Carnal Lane,展现了曹雪芹独特的创作风格与叙事技巧。
霍克斯
的翻译策略是既忠实原文又贴近作者意图,他解释说,《
红楼梦
》中的梦境象征是曹雪芹通过诗意交织现实与想象的桥梁。他认为,书中的象征...
“
红楼梦
”用英文拼写是怎样的?
答:
1.The Story of the Stone 这是1973年英文版《
红楼梦
》的主译名,
霍克斯翻译
,企鹅出版社出版。The Story of the Stone,是"石头记"最准确的译名。翻译家霍克斯把The Story of the Stone,当作主书名。在五卷本英文全译本中,这个名字被始终当作主译名。2.The Dream of the Red Chamber 我们中国...
怡红院为什么翻译成怡绿苑?
答:
怡红院翻译成怡绿苑的译者是:
霍克斯
。大卫·霍克斯(
David Hawkes
),《
红楼梦
》「The Story of the Stone」的主要英译者之一,霍克斯的《红楼梦》英文版,至今在西方世界拥有独一无二的经典地位,20世纪80年代四卷本《红楼梦》英译全本出现之后,20多年内,还没有一部《红楼梦》新的英
译本
出现。...
怡红院为什么翻译成怡绿苑?
答:
怡红院翻译成怡绿苑的译者是:
霍克斯
。大卫·霍克斯(
David Hawkes
),《
红楼梦
》「The Story of the Stone」的主要英译者之一,霍克斯的《红楼梦》英文版,至今在西方世界拥有独一无二的经典地位,20世纪80年代四卷本《红楼梦》英译全本出现之后,20多年内,还没有一部《红楼梦》新的英
译本
出现。...
红楼梦
杨宪益和
霍克斯
英文
译本
分别叫什么名字?
答:
杨宪益 A Dream of Red Mansions
霍克斯
The story of the stone “20世纪70年代后期,我和戴乃迭又开始继续翻译《
红楼梦
》,这就像去圆一个梦。我的一位英国朋友大卫·霍克斯,是个汉学家,他告诉我,他翻译《红楼梦》版本用的名字是《石头记》,我为了显得和他的稍微不一样,就用了《红楼梦...
怡红院为什么又翻译成怡绿苑了呢?
答:
怡红院翻译成怡绿苑的译者是:
霍克斯
。大卫·霍克斯(
David Hawkes
),《
红楼梦
》「The Story of the Stone」的主要英译者之一,霍克斯的《红楼梦》英文版,至今在西方世界拥有独一无二的经典地位,20世纪80年代四卷本《红楼梦》英译全本出现之后,20多年内,还没有一部《红楼梦》新的英
译本
出现。...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
英国版红楼梦
霍克斯红楼梦翻译
杨宪益的红楼梦英译本
红楼梦大卫霍克斯译本
红楼梦霍克斯中英对照
霍克斯红楼梦翻译人名
红楼梦书名翻译霍克斯
霍克斯与红楼梦
红楼梦四十一回霍克斯翻译