55问答网
所有问题
当前搜索:
英文原版书阅读你当像鸟
NO.41《
你当像鸟
飞往你的山》【美国】塔拉·韦斯特弗
答:
前言:这本书的
英文
名是《Educated》,而在翻译中文版书名的时候,塔拉没有选择“教育改变人生”这个励志的书名,而是选用了《
你当像鸟
飞往你的山》这个译名。她觉得现在这个听起来很文艺的书名更能表达她对教育多层次的理解。“Flee as a bird to your mountain”这句话来自《圣经》。它既有逃离的意...
[
读书
]12.《
你当像鸟
飞往你的山》
答:
《
你当像鸟
飞往你的山》/《Educated》,作者塔拉(Tara Westover), 是作者根据亲身经历写的自传。“你当像鸟飞往你的山”,出自《圣经》,它既是逃离,也是救赎。有没有想过,你会出生在这样一个家庭:住在远离社会的深山里,基本与世隔绝,很少与外界联系;严格遵循某种宗教的教义,男权至上,女人只...
你当像鸟
飞往你的山
英文
答:
你当像鸟
飞往你的山
英文
如下:Flee as a bird to your mountain 一、《你当像鸟飞往你的山》简介:《你当像鸟飞往你的山》这本书的英文原名是《Educated》,意为教育,中文版译名出自圣经“flee as a bird to your mountain”,更有意境。比尔·盖茨说,这是一个惊人的故事,真正鼓舞人心。本书...
分享书单:
你当像鸟
飞往你的山
答:
我很喜欢它的中文译名《
你当像鸟
飞往你的山》,这个名字是取自《圣经》里面的“Flee as a bird to your mountain”的直译,乍看名字我不知道它在表达什么,但是看到的时候会很好奇作者会写一些什么样的内容。 从某种意义上来说,《你当像鸟飞往你的山》或许是一本励志...
你当像鸟
飞往你的山
答:
你当像鸟
飞往你的山,这句话出自圣经《圣经·诗篇》中的一句话“Flee as a bird to your mountain”。《你当像鸟飞往你的山》是一本书,这本书的
英文
名字原本是《Educated》,中文版最后用了这个译名,我只是喜欢这个书名,但我并不喜欢书中塔拉(作者)的成长过程。找到了圣经这句话的原文,《...
塔拉维•斯特弗:《
你当像鸟
飞往你的山》
答:
2020年7月7日那天我第一次翻开这本书,当时
书读
一半的时候,我发了一条朋友圈说:“ 如果可以,我希望所有人都读一读这本《
你当像鸟
飞往你的山》”。 比尔•盖茨 推荐语说道:“一个惊人的故事,真正鼓舞人心。我在
阅读
她极端的童年故事时,也开始反思起自己的生活。 《你当像鸟飞往你的山》每个人都会喜欢。
educated
英文
原著
答:
《
你当像鸟
飞往你的山》。《你当像鸟飞往你的山》是塔拉·韦斯特弗创作的自传体小说,2018年首次出版。《你当像鸟飞往你的山》讲述了一个出生在美国爱达荷州山区的姑娘塔拉,通过自己不断的学习,挣脱了原生家庭的伤痕与束缚,在对自己的过往进行反思时得到救赎与解放的故事。
你当像鸟
飞往你的山
英文
名
答:
本书的
英文
名是Educated: A Memoir,中文译名《
你当像鸟
飞往你的山》Flee as a bird to your mountain。很拗口的中文名,也或许只有这个名字,才能讲述出那种冲出牢笼,飞往理想的自由的目的地。身体的枷锁可以有千百种方法打破,但心灵的枷锁,是需要自己通过一定的手段不断修正和提升的。作者塔拉...
教育让我们看见另外一种可能——《
你当像鸟
飞往你的山》
答:
从塔拉的人生经历中我们一直可以看见教育的力量,而我也终于明白了这本书的
英文原版
为何是教育一词。是教育把在深渊中的塔拉拉了上来,使她最终得以摆脱那个畸形的家庭。《
你当像鸟
飞往你的山》是一本自传式小说,该小说真实地反映了作者塔拉·韦斯特弗的真实经历。在一次访谈中塔拉曾说:“哈佛大学,剑桥...
《
你当像鸟
飞向你的山》
答:
你当像鸟
飞往你的山。这句话排到封面上,没有“教育”两字的生硬,与
英文
名的轮廓完美契合,与插画主图交相呼应。塔拉的故事始于描写故乡的山峰,全书的最后一个字,也落在“山”上。似乎是一个绝妙的巧合。 书中,塔拉的回忆按照时间的顺序流畅地展开,只有这样一段往事插叙其中:塔拉一家曾救助过一只野生的大角猫头...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
你像飞鸟飞向你的山PDF
当鸟飞向你的山在线阅读小说
你当像鸟飞往你的山英文摘抄
你当像鸟飞往你的山原文英文
你当像鸟飞往你的山经典句子英文
你当像鸟飞往你的山中英文版
当我像鸟飞过你的山英语txt
tokillamockingbird原文
你当像鸟飞往你的山summary