55问答网
所有问题
当前搜索:
第一个把国际歌翻译成中文的人
《
国际歌
》
翻译成中文的
是谁?
答:
瞿秋白不仅是革命家
,还是著名的翻译家。他是我国最早从俄文原文直接翻译苏俄文艺作品的翻译家之一,他第一个把《国际歌》译成中文,发表于1923年6月15日的《新青年》第一期。歌词与当今流行版本不太相同。但其基本精神是一致的:“起来,受人污辱咒骂的!起来,天下饥寒的奴隶!满腔热血沸腾,拼死一战...
...主义运动中最著名的一首歌,是( )将其
翻译成中文
版本的?
答:
B项正确,
瞿秋白
,1899年1月29日生于江苏常州,是中国共产党早期主要领导人之一,伟大的马克思主义者,卓越的无产阶级革命家、理论家和宣传家,中国革命文学事业的重要奠基者之一。瞿秋白将《国际歌》翻译成中文。C项错误,聂耳是中华人民共和国国歌《义勇军进行曲》的作曲者。他的音乐创作具有鲜明的...
《
国际歌
》是谁
翻译的
?
答:
《国际歌》是瞿秋白翻译的
。1920年中国首次出现由瞿秋白译成的中文版《国际歌》。1923年由萧三在莫斯科根据俄文转译、由陈乔年配唱的《国际歌》开始在中国传唱。1962年译文重新加以修订。《国际歌》是由欧仁鲍狄埃在1871年作词,皮埃尔狄盖特于1888年谱曲而成的歌曲。国际歌曾是第一国际和第二国际的...
...白中国共产党早期的主要领导人之一是
第一个把
什么
翻译成中文的人
答:
《国际歌》的歌词最早是由笔名为列悲的译者于1920年译成中文的,但没有歌名,
是瞿秋白最早把这首没有歌名的歌词译为《国际歌》
,并于1923年6月15日发表于《新青年》季刊。
《
国际歌
》是谁
翻译的
?
答:
当时,《国际歌》在中国已经有了两种译文,但由于译文晦涩,一直没能传开。
瞿秋白
下决心重新翻译,要使《国际歌》成为劳动人民喜爱的战斗歌曲。歌词:起来,受人污辱咒骂的!起来,天下饥寒的奴隶!满腔热血沸腾,拼死一战决矣。旧社会破坏得彻底,新社会创造得光华。莫道我们一钱不值,从今要普有天下...
国际歌
谁
翻译的
答:
国际歌是
瞿秋白
翻译的。最早将《国际歌》作为歌曲译配为中文的,也是瞿秋白。瞿秋白虽然第一个将《国际歌》译配到中国来,但因其译词是文言,因此没有传唱开来。在莫斯科东方大学学习的萧三与陈乔年译配的版本,才真正开始传唱。并随着东方大学学生回国,逐步在国内传唱开来。后来萧三对《国际歌》进行...
谁最早
把国际歌
介绍到中国?
答:
瞿秋白翻译
《国际歌》1923年,瞿秋白从苏联回到国内,担任中国共产党的机关刊物《新青年》主编,同时着手翻译《国际歌》。《国际歌》自1888年6月在法国里尔一次工人集会上第一次唱出后,这首法国工人的战歌经四十多年的传播,已成了全世界无产阶级的战歌,苏联人民就是唱着它战胜敌人,最终走向新胜利...
哪位中国人把《
国际歌
》
翻译成中文
答:
瞿秋白
汉语版<<
国际歌
>>是谁译的?
答:
瞿秋白
在党内素有才子之称,是第一个把《国际歌》正式译成汉语的人。1920年,瞿秋白旅俄途经哈尔滨时,在参加俄国人庆祝十月革命三周年大会上首次听到此歌。1923年春夏之交,瞿秋白把这首歌译成汉语。此前,虽有耿济之、郑振铎(都是瞿秋白在北京俄文专修馆的同学)以《第三国际党颂歌》之名对此歌做过翻译,却因没...
曾两度担任领导人著名的
国际歌的翻译
者是哪一位革命先驱
答:
曾两度担任领导人,著名的《
国际歌
》的
翻译
者是哪一位革命先驱?正确答案:瞿秋白
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
国际歌是谁翻译成中文的
最早中文版的国际歌翻译于
国际歌是哪个国家翻译过来的
翻译国际歌的中央党员
国际歌翻译的过程
国际歌原版歌词中文版
国际歌翻译萧三
国际歌什么语言翻译
国际歌是从什么语言翻译过来