55问答网
所有问题
当前搜索:
离骚高中课文节选翻译
屈原写的《
离骚
》 全文,,
节选
一段加
翻译
答:
既莫足与为美政兮:既然不能实现理想政治, 吾将从彭咸之所居:“ 我将追随彭咸安排自已。” 以上是《
离骚
》全诗的尾声,以当时楚国乐歌《乱》作结。 展开 此岸有花海 | 发布于2011-10-05 举报| 评论 0 0 DAADC CCAAD AACDD 偏偏是有心无口 | 发布于2011-10-05 举报| 评论 0 0 为您推荐: ...
屈原离骚节选
的
高一
原文
译文
是什么?
答:
《
离骚
》
节选
原文和
译文
原文 离骚 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名;名余曰正则兮,字余曰灵均;纷吾既有此内美兮,又重之以修能;扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩;汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与;朝搴阰之木兰兮,夕...
离骚高中
背诵部分
翻译
是什么?
答:
文言文《
离骚
》
高中
背诵部分的
翻译
:1、第一段:我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤。我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官。贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香。这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧。始终不能明了我心迹啊...
《
离骚
》
节选
。
翻译
全文
答:
《
离骚
》
节选译文
我屈原长叹息泪流满面,哀人民生活苦多灾多难。爱纯洁爱美好对已从严,早上去劝君王晚上被贬。既罚我用香蕙作了佩带,又因我采芳草对我责怪。似这样好品德在我心扉,哪怕是死九回也不后悔。怨我那神圣王实在荒唐,他始终不能把民情体谅。众女人嫉妒我长眉漂亮,诽谤我作风坏品行...
离骚节选原文和
翻译离骚节选
原文和翻译是什么
答:
1、原句:长太息以掩涕兮,哀民生之多艰;
翻译
:我一面擦泪一面长叹,哀叹人民生活多灾多难。2、原句:余虽好修_以_羁兮,謇朝谇而夕替;翻译:我虽爱好修洁严以律己,但早晨被诟骂晚上被免职。3、原句:既替余以蕙_兮,又申之以揽_。翻译:他们既诽谤我佩带蕙草,又指责我采集苗兰。4...
高中
必修一
离骚
的原文和
翻译
是什么?
答:
高中
必修一
离骚
原文 长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。余虽好修姱以(革几)羁兮,謇朝谇而夕替。既替余以蕙(纟襄)兮,又申之以揽茝。亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。背绳墨以追曲...
《
离骚
》
节选翻译
答:
译文
:遭到忧患 我是古帝颛顼的後代子孙啊,伟大的先父名叫伯庸。太岁在寅那年,正当新正之月啊, 又恰是庚寅之日我在世上降生。父亲仔细察看我初生的姿态啊,一开始就赐我以美好的名字。为我取名叫正则啊, 又取了字叫灵均。二 我已经有这麼多内在的美质啊, 又加上美好的容态...
离骚
全文的
翻译
答:
《
离骚
》
高中
背诵部分
翻译
如下:止不住的叹息擦不干的泪水啊,可怜人生道路多么艰难不顺利。我虽然爱好高洁又严于律己啊,但早上进献忠言晚上就被废弃。既然因为我佩戴美蕙而遭斥退啊,但我还要加上芳香的白芷。爱慕芳草是我内心的信念啊,虽九死也绝不悔恨停止。怨只怨君王是这般放荡糊涂啊,始终不...
请
高一课文
“
离骚
”(
节选
)
的译文
!
答:
纷吾既有此内美兮,又重之以修能;扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩;汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与;朝搴[阝比]之木兰兮,夕揽洲之宿莽;日月忽其不淹兮,春与秋其代序;惟草木之零落兮,恐美人之迟暮;不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾导夫先路。炎帝啊,我...
高一离骚
原文及
翻译
答:
高一离骚
原文及
翻译
篇1 高一离骚原文: 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸; 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降; 皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名; 名余曰正则兮,字余曰灵均; 纷吾既有此内美兮,又重之以修能; 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩; 汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与; 朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
高二语文离骚节选原文
离骚高中语文节选
离骚高中课文部分
离骚高中课文原文及翻译对照
《离骚》前三段翻译
离骚一字一句对应翻译
离骚(节选)原文及翻译
高二语文离骚节选原文及翻译
离骚高中节选部分原文和翻译