55问答网
所有问题
当前搜索:
日语汉字用法
日语汉字
什么时候用。
答:
日语中的汉字任何时候用都可以
。只是,用汉字会显得更加正式。汉字学习对于大多数日本人来说是有些困难的,因此他们多好用假名。或者,在表达不同的含义但读音相同的情况,为了体现明显的不同也用汉字。比如说:人に会う(会う,音あう。遇见人)和不幸の事に遭う(遭う,音あう。遭遇不幸的事)这...
日语
里什么时候用
汉字
什么时候不用
答:
1. 活用词的词尾通常使用平假名来表示,而词干则用汉字书写
。例如:- 缩む (缩る) - 缩小 - 高い - 高 - 鲜やかだ - 鲜艳 - 便利だ - 方便 2. 为了防止读音混淆,某些词的特定部分会使用假名标注。例如:- 大きい - 大的 - 小さい - 小的 - 细かい - 细的 - 幸せだ - 幸福...
日语
里的
汉字
什么时候用?
答:
1.要看是不是常用汉字。
常用汉字的,写的时候写汉字假名皆可,比如你说的よい,可以写成良い,不过口语通常说いい
;不过我们平常经常见到的都是常用汉字啦。我个人比较喜欢写汉字,因为如果通篇假名读起来很不顺的。2.如果不常用的虽然有汉字但是也不会写。比如とても不会有人写迚も的。
日语
什么时候用
汉字
啊,有没有什么规则,本人是初学者,真的是很不理解啊...
答:
日语的表现方式有以下几种:平假名,片假名,阿拉伯数字,汉字
。这些都可以在一句话中表示,并不发生冲突。如:私は今年19歳のアカキリという名前でイギリス人です。我今年19岁,名字叫阿卡基里,意大利人。如果一定要区分的话:汉字一般用在比较正式的场合,如书信、文章、公告、政府文件、日本人名...
日文中
的汉字与平假名在日文中,什么时候
使用汉字
,什
答:
关于
日语
里什么时候用
汉字
,什么时候用平假名(即送假名)的问题,主要有三条基本规则:一、活用词的词尾用送假名写,词干用汉字写。缩む 高い 鲜やかだ 便利だ 二、为了防止读错,把一个词的某些部分用假名写出来。大きい 小さい 细かい 幸せだ 行なう 断わる 変わる 三、一些常用的...
日语
姓名中假字和
汉字
的
用法
(我是一个日语小白)
答:
可以直接写
汉字
,需要注音的时候标假名(嗯,那叫假名)。写汉字,读的时候按假名读。当然你要名字直接写假名也可以。徐一般音读是ジョ。查了一下,韩国徐姓读ソ,中国应该还是读ジョ。另:名字其实是可以自己注音的,可以想怎么都就怎么读。比如夜神月(やがみ ライト),平时月是没有ライト(...
汉字
在
日语
中怎么用、
答:
你想写
汉字
或者假名都可以 举个例子吧 嬉(うれ)しい 这个词的意思是高兴 这个嬉字用假名写就是括号里面的,你想写嬉也可以,写括号里面的也可以。大部分
日本
人都是二者均衡实用,假名多了像小孩子,汉字多了又会很卖弄的感觉……不过随着年龄的增长人们会写的汉字就会越多 ...
日语
什么时候用
汉字
什么时候用片假名
答:
而像“もの”“わけ”要分
使用
情况的,有时候“もの”要写成
汉字
“者”用来表示人,又是必须写成“物”、有时则直接使用假名。而“わけ”和是”もの”一样的,需要视情况而定,在分东西的时候写成“分け”,在表示借口的时候写成“訳”有时候则需要直接写成假名。至于人称的话,也是根据爱好来的,...
日语
什么时候用
汉字
,什么时候用假名啊?
答:
1. 在
日本
,
使用汉字
的标准通常取决于单词的常用性。如果一个词属于常用汉字,那么在书写时应当使用汉字。2. 为了防止歧义,当一个假名字符有多个汉字写法时,应使用汉字来明确区分不同的意思。3. 在某些情况下,例如侦探或恐怖类游戏中,为了创造双关语或增强效果,即使存在汉字写法,也可能会选择不使用...
日语
中
汉字
的
使用
问题
答:
说点本格的吧
日本
政府于1947年公布了1964个
汉字
的当用汉字表,规定了这1964个常用汉字在正式文体中一律用汉字书写,除此之外的汉字一律用假名代写。由于一些写法都固定了,如“私”写成わたし,子供写成子ども出来写成でき、这些已经约定俗称写汉字和假名都被正式认可了。所以会有这样的情况。给你个...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
日语在什么情况下用汉字
标准日本语初级语法归纳
日语汉字的使用方法
日文汉字对照表
日语中的汉字
日语汉字发音对照表
日语形容词一类二类怎么区分
日语常用汉字
日语常用汉字(1945个)