55问答网
所有问题
当前搜索:
形合英文定义
什么是
形合
和意合?
答:
形合指的是将源语言的词语或句子按照相同的结构和语法规则直接翻译成目标语言,以便保留原文的形式
。例如:- 中文句子:"我喜欢绿茶。"- 直接的形合翻译:"I like green tea."意合指的是在翻译的过程中,不只是将词语或句子逐字翻译,而是尝试表达相同的意思,以使得目标语言读者更好地理解翻译的内容。...
形合
的详细释义
答:
形合指句子内部的连接或句子间的连接采用句法手段(syntactic devices)或词汇手段(lexical devices)
。意合指“句子内部的连接或句子间的连接采用语义手段(semantic connection)”(方梦之,2004)。印欧语言重形合,语句各成分的相互结合常用适当的连接词语或各种语言连接手段,以表示其结构关系。汉语重意合,...
形合
与意合英汉对比例子
答:
形合和意合是语言中常见的两种组织方式,它们在英语和汉语中对比如下:形合和意合的定义:
形合:指句子语法结构是由在功能上类似但不相等的成分组成
,即有些句子成分比其他成分更为重要。这种语言注重语句形式上的完整性,通常以主语-谓语-宾语的核心结构为主干,通过各种连接词如介词、连词、关系代词、关系...
英语
重
形合
汉语重意合 怎么理解
答:
总而言之,
“形合”是句法逻辑的明示,必须借助逻辑词或者代词保证形式上的完整
;“意合”是句法逻辑的暗示,重语义的传达,结构比较松散,所以在两种语言的转换过程中(翻译中)要充分考虑这一点差异,进行适当的补充和删减,不尽是全部保留地翻译,这样才能避免中式英语和翻译腔。
"
英语
是一门重
形合
的语言"是什么意思?
答:
意思就是
英语
注重
形合
所谓“形合”,即“意合”的反义词,意思是句子的组成由很明显的标志或者规律。相对而言,汉语则更加注重“意合”。平常说话的时候,细心一点就会发现,虽然我们的语言也可以被拆分为“主谓宾定状补”,但成分之间没有明显的界限,只要把各个成分拼在一起,意思就很明了了。举个栗子...
英语
翻译中“
形合
”和“意合”是什么意思
答:
翻译中 “
形合
”是相对比较浅显的,是什么就翻译什么,所以翻译是很直接的。Apple就是苹果,pear就是梨。“意合”是相对深一些,需要结合文化的,有些是约定俗成的,有些是翻译者本身对这句话意思有一个延伸或者更独到的理解。比如"rain dogs, rain cats."如果翻译只是形合,那么你就翻译成"天空下了...
2012年考研
英语
翻译中的六点英汉差异
答:
1
英语形合
,汉语意合 2 英语多长句,汉语多短句 3 英语多被动,汉语多主动 4 英语多替代,汉语多重复 5 英语重省略,汉语重补充 6 英语重心在前,汉语重心在后 一、形合和意合 不同的语言中句子内部或外部连接几乎都使用句法、词汇、词义这三种手段。用前两种手段连接称为形合,用后一种手段连接称...
2019-03-19《英汉互译》课程笔记—
英语
和汉语的差异比较
答:
形合
指句子语法结构
是由在功能上类似但不相等的成分组成,即有些句子成分比其他成分更为重要。意合多短句和简单句,多使用并列连词而非从属连词。英语为形合语言,汉语为意合语言。前者像盘枝错节的树枝,而后者则像节节攀高的竹子。e.g. The boy, who was crying as if his heart would break, ...
为什么说
英文
是
形合
的语言,而汉语是意合的语言
答:
形合
语言通俗来说就是注重形式上有规有矩,而意合语言就是注重从意思上了解对方在说什么。主要从语法方面来看,
英语
通常以想要直接表达的内容为首以修饰为辅并且是很讲究逻辑性的。在英语中,动词需要根据时间,人称来调整形态,形容词与副词的变换等等都能看出英语是有规有矩的,主语可以是什么词,谓语...
为什么说
英语
是
形合
的语言,而汉语是意合的语言
答:
在“一打鸡蛋”中是量词,“打”字本身无任何标记表示词性,其词性只能从语境中才能识别.而且汉语动词本身也没有任何标记表示时态,语态和语气.
英语
则不同,相当量的英语词从词形一望便知是什么词,如:-ment、-er、-...为什么说英语是
形合
的语言,而汉语是意合的语言 这样的提问感觉没有意义 ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
形和合意合的定义
形合与意合定义
形合与意合英汉对比
形合意和英文
意合与形合名词解释
对形合与意合的理解
论述形合意合
形和合意合举例
形合与意合有什么联系