55问答网
所有问题
当前搜索:
宰相气量文言文翻译
文言文
《
宰相气量
》的原文是什么?
答:
文言文
《
宰相气量
》的原文是:”李沆卒,进士安吏部侍郎、参知政事,入谢,真宗曰:“未也,行且相卿。” 士安顿首。真宗曰:“朕倚卿以辅相,岂特今日。然时方多事,求与卿同进者,其谁可?” 对曰:“宰相者,必有其器,乃可居其位,臣驽朽,实不足以胜任。寇准兼资忠义,善断大事,此宰相...
狄梁公
宰相
肚量
文言文翻译
答:
2.吕文懿公初辞相位
文言文翻译
从前吕文懿公辞掉
宰相
之职回乡,乡人仍敬他如泰山北斗。有一次,一个醉人把吕公骂了一顿,他没有因此而发怒,而对他的仆人说:‘不要与喝醉的人计较。’一年过后,此人犯了重罪入狱,吕公方才懊悔地说:‘倘当时稍与他计较,将他送官治罪,可以起小惩大戒之效,今日他可能不致于此了。
宰相
肚量这篇
文言文
怎么
翻译
?
答:
王安石中年丧妻之后,续娶了一个小妾名叫姣娘。姣娘年方十八,出身名门,长得闭月羞花,琴棋书画无所不通。婚后,王安石身为宰辅,整天忙于朝中大事,经常不回家。姣娘正值妙龄,独居空房,寂寞难耐,便跟府里的年轻仆人私下偷情苟合。这事终于传到了王安石那儿,他使了一计,谎称上朝,却悄然藏在家中。
雅量
文言文
原文和
翻译
答:
【译文】
吕蒙正宰相不喜欢记着别人的过错
。刚担任副宰相,进入朝堂时,有一位中央官吏在朝堂帘内指着吕蒙正说:“这小子也当上了副宰相呀?”吕蒙正装作没有听见走过去了。与吕蒙正同行的人非常愤怒,叫他责问那个人的官位和姓名。吕蒙大乱知正急忙制止他们。下朝以后,那些与吕蒙正同行仍然愤愤不平,...
吕文穆公蒙正以宽厚为
宰相文言文翻译
答:
译文
吕蒙正做了宰相后以宽厚待人,宋太宗尤其赏识
。有一位朝庭中的官员,家里藏有(一面)古镜,自己说这面镜能照二百里。 (朝士)想凭借吕蒙正的弟弟(把古镜)献给吕蒙正来求得(他的)赏识。吕蒙正的弟弟等到他有空闲的时候不慌不忙地告诉他,吕蒙正笑着说:“我的脸不过碟子般大小,怎么用...
文言文
《两个
宰相
》
答:
原文:故老能言五代时事者云:冯相道、和相凝同在中书,一日,和问冯:“公靴新买,其直几何?”冯举左足示和曰:“九百。”和性褊急,遂顾小吏云:“吾靴何得用一干八百?”因诟责久之。冯徐举其右足曰:“此亦九百。”于是烘(哄)堂大笑。时谓:“
宰相
如此,何以镇服百僚?”译文:以...
文言文翻译
,韦执宜为
宰相
,居外奉行
答:
韦执谊为
宰相
,居外奉行。释义:韦执谊,人名,永贞元年被王叔文荐为宰相,协助王叔文推行永贞革新。因唐顺宗病势沉重,不能理政,王叔文坐镇翰林院,掌握朝政,并引荐韦执谊为宰相,让他在外廷执行自己的决策。这句话可以
翻译
为:让韦执谊担任宰相,从外部奉行(王叔文的决策)。
吕蒙正不为物累
文言文翻译
答:
1. 急求《吕蒙正不为物累》的
文言文翻译
最好3分钟左右有答案 求求大家 原文:吕蒙正以宽厚为
宰相
,太宗尤所眷遇。有一朝士家藏古鉴,自言能照二百里,欲因公弟献以求知。其弟伺间从容言之,公笑曰:"吾面不过碟子大,妄用照二百里?"其弟遂不复敢言.闻者叹服,以为贤于李卫公远矣。盖...
秦桧专权
文言文翻译
答:
王仲荀坐在偏远的席位 上,他就上前说:“今日
宰相
还未出堂,众官员等得久了,我有一个小笑话,希望帮助大家提提神,免得困倦,怎么样啊?”大家都知道他善于开玩笑,就争先恐后 伸着脖子听他说。于是他大声地说:“从前有一个当官的,出去拜访客人还没有回来。这时有一个客人来访,他递了名片...
吕蒙正不为物累
文言文翻译
答:
《吕蒙正不为物累》
翻译
:吕蒙正凭借宽厚成为
宰相
,宋太宗赵光义(赵匡义)特别知遇关照。有一个朝中的官吏,家里收藏了一把古镜,他说能照二百里,想通过吕蒙正的弟弟把古镜送给他以博取赏识。他弟弟找个机会装作闲谈提到这件事。吕蒙正笑道:“我的脸不过碟子大,怎么用得着照二百里(的镜子)呢?
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
宰相气量的注释和译文
宰相气量文言文原文及翻译
宰相气量文言文翻译及注释益
宰相气量仁宗不豫文言文翻译
宰相肚量文言文翻译
真宰相肚量
因上幸后苑奏乐翻译
视犬如亲文言文翻译
叔父感其言,遂许焉翻译