55问答网
所有问题
当前搜索:
司马光注释和译文
司马光注释和译文
答:
司马光注释和译文
如下:司马光注释:戏:嬉戏,玩耍。于:在。庭:庭院。瓮:盛东西的陶器,口小腹大。众:众人,大家。皆:全,都。去:离开。光:指司马光。持:拿着,握着。破:打开,打破。之:代词,指瓮。迸:涌出。得:能够,得以。司马光译文:一群小孩子在院子里面玩耍,一个小孩爬到...
司马光
文言文意思?
答:
标签: 小学文言文 写人 《司马光》
译文
司马光和
一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他的小孩子都跑掉了,只有司马光拿石头砸开了缸,水从而流出,小孩子得以活命。《司马光》
注释
司马光:字君实,陕州夏县(现在山西)人。北宋大臣,史学家,编撰《资治通鉴...
小古文《
司马光
》
翻译
答:
作品
译文
司马光
字君实,陕州夏县人。司马光7岁时,已经像成年一样(古代成年指弱冠,16岁,并非如今的18岁)特别喜欢听人讲《左氏春秋》,了解其大意后回来讲给家人听。从此对《左氏春秋》爱不释手,甚至忘记饥渴和冷热。一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,失足跌落缸中被水淹没,其他...
《
司马光
》字词翻译
和译文
答:
《
司马光
》
译文
:司马光(他)是宋朝的首相。他负责编纂当时著名的大臣资治通鉴。当他还是个孩子的时候,他害怕自己的记忆无法与别人相比。其他兄弟会背诵、玩耍和休息,但他不会关上门,直到他能背诵。(司马光)自言自语道:“因为,当你努力学习的时候,你会有一个很长的收获,这样你就永远不会忘记...
司马光
文言文
翻译注释及
原文
答:
司马光
文言文
翻译注释及
原文如下:原文:七年春正月,江南大水,水自延陵郡临泾县入江,东流至临川郡,而北经太平郡,西至广陵郡,杀人无算,农失时耕,租庸征敛,不能得入。翻译:公元七年的春天,正月,江南发生了大洪水。洪水源自延陵郡临泾县,注入江水,然后向东流经临川郡,然后北流经太平郡,...
司马光注释
答:
《司马光》
注释
:光:司马光;庭:庭院;瓮:口小肚大的陶器;皆:全,都;迸:涌出;弃去:逃走;破:打开,打破;于:在。《司马光》原文:群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去。光持石击瓮破之,水迸,儿得活。
译文
:
司马光和
一群小孩子在庭院里面玩,一个小孩站在大缸上面,...
司马光
文言文
翻译注释及
原文
答:
司马光
文言文
翻译注释及
原文如下:部分节选:司马光,字君实,陕州夏县人也。父池,天章阁待制。光生七岁,凛然如成人,闻讲《左氏春秋》,爱之,退为家人讲,即了其大旨。自是手不释书,至不知饥渴寒暑。群儿戏于庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击瓮破之,水进,儿得活。其后京、...
文言文
司马光
出自
答:
一、
译文
:司马光,字君实,是峡州夏县人。父亲司马池,担任天章阁特制。司马光七岁时,稳重的样子像一个成年人,听到别人讲《左氏春秋》,非常喜欢,回去给自己的家人讲授,就了解它的主要意思。从此,司马光舍不得放下书,到了不知饥渴寒暑的程度。 一天
司马光和
一群小孩子在庭院玩,一个孩子登上水缸,脚下打滑掉入水中...
司马光
文言文的意思是什么?
答:
白话
译文
:
司马光
幼年时,担心自己记诵诗书以备应答的能力不如别人。大家在一起学习讨论,别的兄弟已经会背诵了,去玩耍休息了;(司马光却)独自苦读,像董仲舒和孔子读书时那样用心和刻苦,一直到能够熟练地背诵为止,(由于)读书时下的力气多,收获就长远,他所精读和背诵过的书,就能终身不忘。司马...
司马光
《西江月》原文、
注释
、
译文
、鉴赏
答:
【
译文
】挽了一个松松的云髻,化上了淡淡的妆容。青烟翠雾般的罗衣,笼罩着她轻盈的身体。她的舞姿就像飞絮和游丝一样,飘忽不定。此番一见不如不见,多情不如无情。笙歌散后,醉酒初醒,庭院深深,斜月高挂,四处无声。【鉴赏】
司马光
的文名并不是依靠词作得来,但北宋词风甚盛,范仲淹、韩琦...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
司马光课文原文解释
司马光文言文原文注释
三年级《司马光》文言文
《司马光》课文原文
司马光3年级上册
《司马光》古诗朗诵
司马光原文翻译注释
读古诗司马光
司马光真率铭的译文