55问答网
所有问题
当前搜索:
台湾字体翻译成中文
台湾
的那些
字体
用什么软件可以
翻译
看到啊??
答:
繁体
中文
、日文、韩文),自动内码识别,可用各种输入方法(拼音、注音、双拼、仓颉等),自动按所查看文本的内码输入,可在MSOffice 97中输入,提供强大的内码转换工具,支持4.x版的IE和Netscape!
台湾
注音(
翻译
)
答:
我还爱着
注音:ㄨㄛˇ(我),ㄏㄞˊ(还),ㄞ`(爱),ㄋ一ˇ(你)
常用粤语
字体翻译成中文
答:
甴曱= 蟑螂 叻= 很棒
;例如:佢啲成绩好叻啵=他的成绩很厉害呵 氹= 哄;例如:氹你开心=哄你开心 佢= 他或她;例如:佢系边个?=他是谁?呃= 骗;例如:呃神骗鬼 抦= 殴打;例如:我哋去抦果条友=我们去揍那个家伙 拎= 提、 拿 拗= 矛盾; 例如: 拗交=吵架 咁= 如此、这样;例如:咁...
台湾
目前使用的字与中国的繁体字有没有区别
答:
从
字体
上,基本没有区别,完全就是繁体字。不过在个别字音和字意上,稍有差别。例如“和”不读“he2”而读“han4”。
字体
的释义
答:
各个
中文
使用地区对于typeface和font没有通用的翻译。中国大陆国家标准(GB/T 16964.1-1997,为国际标准的官方翻译)将typeface
译为
“
字体
名称”,font译为“字型”。
台湾
专业人士也将typeface译为“字体”。一般可将typeface译为“字体”,font译为“字型”。篆书、隶书、燕体、楷书、草书、宋体、仿...
繁体字的编码是多少?
答:
繁体
中文
(Traditional Chinese)繁体中文的流行编码方式是BIG-5,包括下面的香港繁体中文和TW繁体中文。中国TW使用的汉语跟DL不同,仍然使用MG时期的
字体
,即未经过笔画简化的汉语字体,可以说是传统的汉语,所以
翻译
就叫Traditional Chinese。繁体中文的默认字体一般都是系统默认字体都是新细明体。面向
台湾
、...
中文
繁体
翻译
答:
中文
繁体
翻译
是繁体
字
,是中国传统汉字书写形式之一。它与简化字相对应,主要由传承自古代中国的汉字所组成。繁体中文在
台湾
、香港、澳门等地区仍然被广泛使用。繁体字的书写形式多样,笔画复杂,字形美观,具有很高的艺术价值。同时,繁体字也是中华文化的重要载体,承载着丰富的历史和文化信息。繁体字在文学...
为什么
台湾
香港用繁体字
答:
事关中华文化道统的大事情。不消说简体
字
不能用,连文字横排都是禁忌。3、由于台湾较早开始发展中文电脑和人口较多,电脑中的“繁体中文”一直以来其实代指“
台湾中文
”,意即绝大部份软件的“繁体中文版”使用的是台湾的用语和
翻译
,此等软件亦通行于香港、澳门或其他使用繁体字的社群。
内地
台湾
电影译名竟差距那么大,哪些译名超乎想象?
答:
内地和
台湾
的电影译名差距非常大,例如《UP》,大陆会将其
翻译为
《飞屋环游记》,然而中国台湾却将其翻译为《天外奇迹》等等。这样的情况比比皆是,可能是因为中国大陆和中国台湾的语言表达有所不同,他们学繁体字,和中国内陆地区用的
字体
不是一样的,所以很多台湾人要想在中国大陆读书或者工作的话,...
谁认识这是什么
字体
或者帮我
翻译
一下成简体
中文
谢谢
答:
铸梦石 天可颂 地亦歌 立石铸梦 气壮山河 以心诚 熠梦圆 念定弥坚 梦行途远
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
台湾语言翻译中文转换器
中文台湾语转换器
台湾文字转换中文
台湾字体转换器在线转换
简体转换繁体字
台湾通用拼音翻译器
翻译台湾文字
普通话转换台湾话
中文翻译成繁体字在线翻译