55问答网
所有问题
当前搜索:
中文很难学 英语翻译
为何说
中文
是世界上最
难学
的语言之一?
答:
文化差异:语言是文化的载体,
中文
深深植根于中国悠久的历史和文化之中。对于外国
学习
者来说,理解中文中的成语、谚语、诗词等文化元素往往需要额外的学习和了解。学习资源和环境:与
英语
等广泛使用的语言相比,中文的学习资源可能不那么丰富和易于获取。此外,非中文为母语的国家中,缺乏沉浸式学习环境,这也...
为什么
汉语
是世界上最
难学
的语言之一?
答:
大家都知道汉语是世界上使用人数最多的语言,同时也是历史非常悠久的一种语言,因为如今我国的实力越来越强,在世界上的影响力越来越大,所以
学汉语
的外国人也是越来越多,但是不少外国人都在吐槽
汉语非常
的
难学
,怎么学都学不会,而像我们学
英语
还不算
太难
,为何会这样呢原因就在下面。第一个原因,那...
...中文比
英文难学
些,是真的吗?为什么我觉得
中文这么
简单,而英文怎么都...
答:
细细体味
英语
中的词语表达精妙之处。5.我跟你说!你每天要看以两段文字,如果没有时间,那就考试前一个星期每天看两篇!这样可以保持考试的阅读速度!6.抄的单词本你们要复习啊!7.找一个外国歌手做你的偶像,把他(她)的歌听完全 .8.多看中英对照文章,这样对你的
翻译
语感
非常
有帮助 ...
”
中文
水平” 用
英语
怎么说?
答:
外国人的思维和中国人的是不一样的.如果和他是朋友,比较熟,而且他正在努力
学习中文
,你可以询问他的中文水平有没有进展,可以简单的问,how is your Chinese?如果只是一般的聊天,你想知道他是否会中文,can you speak Chinese?和外国人聊天其实很随便的,不用很刻意~你说几句中文也可以看他中文水平怎么...
最难
翻译
成
英语
的
汉语
句子是哪一句?
答:
其实现代文还好,尤其是文言文,古诗词,而且文言文里还有通假字,如果你没学好古
汉语
,你翻译的时候很有可能就会翻译错误哦。像“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”“在天愿作比翼鸟,再地愿为连理枝”这些都是
很难翻译
的,首先“灯火阑珊处”“比翼鸟”“连理枝”这些在
英文
里都不是...
中文
里的哪些词,
英语
根本无法
翻译
或解释?
答:
所以说在某些词语的
翻译
中,难以传神。试举一例:
汉语
中“豆腐”一词,
英语
的翻译就
很难
曲尽其妙。“豆腐”一词英语可将之翻译为bean curd 或者是tofu。bean是豆子的意思,curd是凝乳的意思。tofu当为用音译的方法翻译出来的一个词。但是
中文
里面的豆腐可远不止“豆子的凝乳”这种意思。“我吃你的...
如何从基础开始
学习英语翻译
(考证)
答:
在你把自己的
英语
水平提升上去之后,可以上专门的考证培训班重点学。笔译相对于口译来说要容易些,口译考的是临场发挥,在规定的很短的时间里要把句子
翻译
出来,排成符合
中文
口语习惯的句子;笔译时间就比较充裕了,但是对最后的翻译结果要求很高。口译还允许你有词不达意的时候,笔译就没
这么
宽大了,...
外国人说
汉语难学
,这是优点还是缺点?
答:
学汉语
不容易,这就对了。因为中华文化博大精深,可以说学逗唱,可以一句话让人笑,一句话让人哭。很多美丽的诗句,美好的情感,是外文无法描述的意境。就算是
翻译
,也传达不出其中的韵味一二,仅仅只能简单的道出直白的意思。字词句篇,一气呵成就能写出优美的文章,阐述一个理论,记录一件事情,表达...
对中国人来说,
英汉翻译
和汉英翻译哪个更难?
答:
我觉的
英译
汉更难些。
翻译
最基本的是理解。毕竟
汉语
是我们的母语,在翻译成英语时,只要是理解正确,在有一定的词汇量,意思就能表达出来了。但英译汉却因为文化背景,习俗等方面的不同给理解带来了很大的障碍,有时还会弄出笑话。所以我认为英译汉比汉译
英难
!
为什么感觉外国人学
中文很
容易,而中国人
学英语
却
很难
呢?
答:
例如外交部
英文翻译
未必看得懂石油化工方面的英文专业书刋。所以,单从两种语言作比较,我认为
中文
比英文优越,之所以英文在国际上通用,完全是前有英国,后有美国,其国力强大的缘故。要是有一天中国的国力超越了美国,那么,中文必然替代英文而风靡全球!所谓中文世界上最
难学
就是一个伪命题!因为它完全...
<涓婁竴椤
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜