跟站着说话不腰疼差不多的俗语

如题所述

第1个回答  2022-10-10

跟站着说话不腰疼差不多的俗语

饱汉不知饿汉饥
不当家不知柴米贵

中国俗语“站着说话不腰疼”用英语怎么说

1. Nothing is easier than fault-finding.
站着说话不腰痛。
说话不著边
2.Stand to talk not a waist is painful
3.看育儿书时,常常看到 Put yourself into your kid's shoes,就是提示我们设身处地、换位思考,从别人的角度看问题。因此,想说别人“站着说话不腰疼”,可以这样说:If you were standing in my shoes, you wouldn't say that / do that. 或者说:If you put yourself into my shoes, you would know what I meant / how I felt.
我觉得通常英语是理解性上的翻译中文,有那个意思就算了

“站着说话不腰疼”这句俗语是如何起源的?

这句话是从农民的角度说的,弯腰种地的人——腰疼,站着说话的人——不腰疼
满意请采纳

“站着说话不腰疼”这句俗语是怎么来的,难道坐着说话

PS:话说我站久了腰也会疼,哈哈哈。
PS2:古代的人是跪着的,跪着更容易腰疼。
百度一下,你就知道。
这句俗语来自于先秦秦孝公和商鞅的故事。
话说孝公宠臣景监将商鞅(卫鞅)引荐给秦孝公,孝公在朝殿与商鞅纵论天下治国经纶,景监作陪。当时孝公端坐,商鞅、景监长坐(即把膝盖跪于地双足垫于臀下),自晨昏畅谈至日暮,商鞅说到激扬处忘形于礼,起身立于殿中侃侃而谈,浑然不觉。景监长跪一日,身心俱疲,见君臣并无结束之意,遂频频向商鞅暗使眼色,意即打住,但商鞅并不理会,直至二更才由孝公打断,赏赐御膳而去。席间商鞅问景监为何频使眼色,景监道我跪得浑身都麻木了,酸软如泥,你倒站着说话不腰疼。后来这句话就流传下来了,不过含义经过世代演变,早已和初衷大相径。
现在的意思是指别人不设身处地替人着想却高谈阔论或阴阳怪气,夹杂有说人得了便宜还卖乖之意。

我们许多的俗语不太精练严谨,如:站着说话不腰疼等,很难理解。

怎么不严谨了,能站着说话的指的是领导,官员,他们只是纸上谈兵,发号司令,并不知道实现他们的想法有多辛苦,干活儿的人当然腰疼,干体力活儿的是,整天坐着写些算算不也是吗?只有站着指指点点,不用亲自操作的人不腰疼啊。

那个站着说话不腰疼用英语怎么说

站着说话不腰疼的英文是:Nothing is easier than fault-finding.

类似站着说话不腰疼的谚语有哪些

饱汉不知饿汉饥
不生儿哪知父母恩
白天不懂夜的黑

我们许多的俗语不太精练严谨,如:站着说话不腰疼等,却一再被使用。

存在即合理。这些俗语是劳动人民千百年来智慧的结晶,是浩如烟海的语言中筛选提炼而出的,必然有其文学美学价值。如果一篇文章尽是书面语,尽是华丽词藻,相信喜欢的人也不会多。毕竟受众的阶层不同,欣赏水平,品味也不同。

站着说话不腰疼作文用上过渡段

车子停了,一位留着长长白胡子的老爷爷上了车,他也同我一样,饱受前面人的挤压.
在一个炎热的夏天,我照往常一样,在车站等车回家.过了好半天,才有一辆装满了人的车子向这里缓缓驶来.我挤上了车,看见那司机满头是汗,一脸愁容.幸好我个子小巧,在人群里钻来钻去,来到了离下车们最近的地方,这里的座位都是老弱病残孕专座,在这我看见了一件不道德的事:
一对年轻夫妻正好坐在老弱病残孕专座上,只见他们有说有笑的.那位男士身穿西服,还打着领带,女士穿着一件花裙子,脸上被粉涂得白白的,不时还有一阵香水味儿从我鼻子旁飘过.
车子停了,一位留着长长白胡子的老爷爷上了车,他也同我一样,饱受前面人的挤压.终于来到了老弱病残孕的专位,他原本认为这座位是专门给他这种人坐的,可没想到的是:那些位置上都坐着一些年轻人.我盯着老人看了好半天:老人勾著腰,拄著柺杖,白白的胡子“直落三千尺”几道深深的皱纹在他额头上一眼就能看清楚.可那对夫妻视而不见,还好那位女士还同情一下那个老人家,对她的丈夫说:“你看那个老人怪可怜的,就让他坐一下吧!”让我意想不到的是,那位男士却说:“这位置是我们先占的,不要紧!”我当时真是一脑怒火.
一站一站过去了…….
那位老人依然站着,一滴滴汗从他的脸颊滑过,老人快要支援不住了.“瞧!这老人家身体真棒,站这么久都不累!”那位男士说道.他真是坐着说话不腰疼!
“你这人怎么能这样呢?我们现在武汉建立文明城市,像你这种不尊老爱幼的人,不就是给我们城市丢脸面吗?”一位阿姨当场指责那位男士.那对夫妻突然脸红的像苹果一样,惭愧地把座位让给了那位老人.
是啊!那位阿姨说的真对.我们应该关心那些老弱病残孕,给他们让座,给他们端茶等等,从小事做起,一点一滴,或许会让我们的城市更加美好,更加和

某些人,站着说话不腰疼. 用英语怎么说?

Some people, standing not waist pain